За тяжелыми мыслями о том, дура ли я с паранойей, или все же не все так просто, я дошла до мельницы. Вообще подобные места всегда притягивали к себе кучу страшных историй, но, стоит признать, обычно начиналось все не на пустом месте. Местный источник муки выглядел вполне стандартно по меркам деревни — высокое деревянное здание с огромным колесом, приводимым в движение быстрой рекой. Мельница скрипела, журча вода, но смех парочки на берегу это не заглушало. Я спустилась по каменистому откосу вниз, скрываясь в ветках разросшихся ив, и с этой позиции прислушалась к разговору. За десять минут наблюдения я окончательно утонула в сахаре и испытала навязчивое желание выпить чего-нибудь, что хорошо горит из-за градусов. Никогда не думала, что Альгар может быть таким… милым. Хотя, что я вообще о нем знаю, кроме краткой истории жизни и того, что он неисправимый оптимист? Мысль о том, что за одно свидание эта самая Элади стала ему ближе меня, взбесила.
И вот тут пришло озарение…
Я едва не подпрыгнула на месте, когда в голове сложилась новая головоломка. Однако, увы, бежать прямо сейчас к парочке, неся слово истины, было бессмысленно. Альгара я подловлю отдельно и, если догадка подтвердится, то уже буду разговаривать с Элади.
Аккуратно ступая по мягкому берегу, я направилась обратно к таверне. Надеюсь, парочка не решит перенести приятное утро в приятный день и приятную ночь. Я же не умею ждать, особенно когда речь идет о том, чтобы сообщить всему миру, что я в очередной раз права.
Кто самая умная ведьма?
У кого раздутая самооценка? Так, откуда эта мысль? Она явно никак со мной не связана!
В общем, сев на кровать к комнате Альгара, я сложила руки на груди и принялась ждать. Благо много времени это и правда не заняло. Мужчина с радостной улыбкой открыл дверь фактически через час. Он был довольным, как кот, слопавший стаю канареек, политых сметаной.
— О, Нарина! Что ты тут делаешь? — сварг закрыл дверь и подошел ко мне.
— Да так, хотела спросить, когда дальше отправимся? Я уже здорова.
— Отправимся? — мужчина, кажется, на секунду задумался, морща лоб, — а… извини… но я наверное останусь здесь. Мои родители были правы, когда сказали, что каждый сварг должен сам решать свои проблемы. Но наш договор в силе.
— Естественно — тебе его не расторгнуть. Альгар… послушай себя. Ты вчера был готов без отдыха нестись в порт, а сегодня уже не хочешь спасать сестру. Тебе не кажется это странным?
— Нет, — мужчин сжал губы и сложил руки н груди, — и, в общем и целом, это не твое дело. Я нашел женщину, которую полюбил и иначе взглянул на свою жизнь.
— Ты знаешь ее меньше двух дней! — я отчаянно пыталась достучаться до сознания сварга, — и ты готов ради нее бросить сестру?!
— Элади была права, — мне показалось или я услышала скрежет зубов? — она предупреждала, что ты откажешься меня отпускать. Что тебя мучает? То, что я не влюбился в тебя, темную ведьму, которая привыкла тащить в постель все, что двигается? Или что не исполняю все капризы маленькой, избалованной дряни? Какая-то деревенская девочка тебя обошла и теперь ты бесишься, срывая злость? Предупреждаю, если с ней что-то случится, я сверну твою шею. Из-под земли выкопаю, если придется и тебя ни одна нечисть не спасет.
Я смотрела на него молча. Да, потом он извиниться, и скажет, что не думает так, но на самом деле… думает. Магия Элади не внушает ему мысли, она лишь подогревает те, что уже есть. Это как в поговорке: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
Было ли мне больно? Да, наверное, чуть-чуть. Самое-то обидное, обвинения были беспочвенными. Я бы не злилась, будь иначе. Нет, злилась бы, но было бы легче.
Мужчина явно решил, что сказал мне все, что хотел и был готов уже уйти, однако я сделала то, что он не ожидал — быстрее, чем Альгар успел среагировать, я оказалась рядом и впилась поцелуем в его губы. Энергия сварга хлынула в меня пьянящим потоком, исцеляя последние раны и восполняя резерв. Альгар не успел меня оттолкнуть, слишком уж я была голодна. Тело сварга как подкошенное упало на пол, а я, вытерев губы, вышла из комнаты, закрыв дверь. Извини, Элади, тебе очень не повезло.
Быстрым, злым шагом, я спустилась по лестнице и встретилась взглядом с сияющими глазами хозяйки таверны.
— Вы чего-нибудь хотите, леди Нарина?
— Мое имя тальвэ Луана Бэрк. И да, фальгара, нам нужно поговорить.