Читаем Мордашка класса люкс полностью

«Не взяла… – удивилась Галина, – выделывается. Может быть, ей показалось это слишком маленьким вознаграждением? Возможно, она их забыла или ищет предлог, чтобы вернуться? Ну уж нет, ни я, ни Венсан с ней больше общаться не будем. Если потребует деньги, я пришлю ей с курьером», – размышляла она, расплачиваясь по счету за обеих, но роптать не приходилось, так как Фрида не взяла гораздо большую сумму долларов. Галине явно не понравилась эта девица, но настроение ее улучшалось с каждой минутой от того, что они больше не встретятся, и она вовремя спасла от ее чар своего любимого мужчину. После экстравагантной выходки Фриды Галина поскорее убралась из кафе, где люди продолжали бросать на нее косые взгляды, и поехала за новым костюмом.

Венсан уже ждал ее в заранее договоренном месте. Галина залюбовалась им со стороны: высокий, красивый, принадлежащий ей.

«Никому его не отдам!» – твердо решила она и направилась к своему другу решительной походкой.

– Здравствуй, дорогой.

– Привет, чудно выглядишь, – ответил Венсан и вручил своей даме букет цветов.

– Спасибо, идем. – Галина подцепила его под руку и повела в сторону галереи искусств.

– Галя, у меня изменились планы на вечер, – тихо сказал Венсан.

– Что? К тебе или ко мне? – улыбнулась она.

– Нет, мы идем в театр, у меня билеты уже есть.

– Театр? – с удовольствием переспросила Галя. – Я охотно пойду с тобой на спектакль, а выставку мы посетим в любой другой день.

– Мы идем… – Венсан назвал театр, в котором работала Фрида, об этом Галина прекрасно знала.

Она расстегнула пуговицу на блузке и вдохнула воздух полной грудью.

– Да? Нет, я туда не пойду.

– Почему? – удивился Венсан. – Только что ты была согласна.

– Не важно, – уклонилась от ответа Галя.

– Для меня важно, тем более что у меня есть билеты на спектакль.

– Это авангардный, молодежный театр, – туманно ответила Галя.

– Ты всегда любила все продвинутое и современное.

– Сейчас меня потянуло на классику.

– Я настаиваю, Галя, на том, чтобы этот вечер провести в театре.

– А я предпочитаю галерею искусств! – заупрямилась она, всеми силами стараясь не пустить Венсана в театр к этой чертовке.

«Почему он тянет меня туда? Неужели она уже подсунула ему билеты на спектакль со своим участием?! Господи, крепко же она запудрила ему мозги! Боже, помоги мне, подскажи, как его образумить и удержать?!»

– Венсан, мне нехорошо, – она театрально закатила глаза.

– Галя, не прикидывайся. Я не понимаю твоего нежелания пойти со мной в театр.

– Ты не можешь уступить женщине? – Она плаксиво оттопырила нижнюю губу, словно маленькая девочка.

Венсан впервые с нескрываемым раздражением посмотрел на нее, но вовремя опомнился, чтобы потом не чувствовать себя полной скотиной.

– Извини, конечно, мы пойдем на выставку.

Галине сразу стало свободней дышать, плохое самочувствие куда-то улетучилось. Она повеселела и, насвистывая какую-то мелодию, направилась в сторону художественной галереи, вцепившись в сильное плечо Венсана мертвой хваткой.

Глава 9

Галина любила общаться с представителями богемы, но не с «актрисульками», а с режиссерами, известными музыкантами, художниками, владельцами вернисажей и антикварных салонов. У нее было много знакомых из этой публики, поэтому, едва переступив порог салона, она оказалась в своей среде, как рыба в воде, по крайней мере, она так себя ощущала. Народа собралось много, и некоторые из них были Галиниными знакомыми. Они кинулись друг к другу с притворными улыбками, рассыпаясь лживыми комплиментами и любезностями.

– Здравствуй! Как дела? Выглядишь, как всегда, на миллион долларов!

– Ах, милочка, и вы здесь! – сверкнула фарфоровыми зубами женщина, уже давно за пятьдесят, в ярком, цветастом платье, как палитра художника, с длинными ногтями и зализанной прической из совершенно седых волос.

– Серафима Яковлевна, как же я могла пропустить такое событие! – заискрилась Галина, пихая Венсана в бок, тем самым давая понять, чтобы он не стоял истуканом, шепча ему на ухо: – Поздоровайся, это владелица салона, вдова известного художника Соломонова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы