Он отключил связь и вызвал в памяти карту Сити. Здесь поставить заслон — здесь убрать — поднять этот и этот мост, опустить остальные — перекрыть здесь движение, перевести сюда — здесь ОПОН, а по этой дороге направить суров… Пожалуй, получится. Если толпы молящихся иммигрантов выйдут в центр Города на величайший праздник Юга, на Шуран, а там их встретят расово полноценные бритоголовые молодцы Дьюи, Волда и Эда, кровопролития не избежать. Если при этом полиция будет оттянута прочь и её заменит ОПОН, специфически те его части, которые нацики тихой сапой укомплектовали собственными людьми, а с другой стороны будет брошена сурская гвардия Сугатая… то побоище станет массовым, с применением огнестрела. Это будет, пожалуй, война.
Регулятор Герт Лайт, избранный в ходе демократических честных выборов защитник Города и народа, ехал домой, улыбаясь. Пару раз он помахал рукой гаишникам, хотя знал, что его не видно через тонированное стекло. Ему было весело, хорошо. Герт улыбался даже незримым Богам в их Обителях. Скоренько, паразиты, вас тут не станет. О, да. Врать, подставить, предать, обещать всем с три короба, приманить да и кинуть кучу людей — всё это, Елена, и больше. Когда надо всё это сделать, иначе нельзя, Мордред — ваш человек. Много смерти и крови — и много энергии для удара. Свобода требует жертв, и Герт Лайт сделает всё, чтобы их хватило.
— fin —
Примечания
1
В английском, на варианте которого говорят герои, «шут» и «дурак» одно и то же слово — fool.