Читаем Море и берег полностью

Идем по пустой казарме. Койки аккуратно заправлены, всюду чувствуется порядок. Спахов немногословен, держится настороженно. Наверное, думает: «Каков-то новый командир? Хорошо будет с ним служить или плохо?» По себе знаю, что это вопросы не праздные. У командира большая власть. И многое зависит от того, как он будет пользоваться ею, какой проявит характер. Плохо служить с командиром, который мелочно придирчив, высокомерен или излишне крут. С другим настроением служится, когда от командира исходит хотя подчас и суровая, но ровная, справедливая требовательность, внимание к людям.

Отвечая на мои вопросы, Спахов рассказал, что экипаж живет трудновато: днем ремонтные работы, а вечером занятия. Часто приходится ходить в гарнизонные наряды — их больше всего падает на неплавающие корабли.

Зашли в небольшую комнатку. Стол, кровать, умывальник. Оказалось, береговая каюта командира. Что ж, будем обживать!

Под вечер к причалу, расположенному неподалеку от казармы, подошли переполненные барказы. Это вернулись работавшие на крейсере моряки. Одежда, руки и лица — в грязных масляных пятнах, припорошены ржавой пылью.

Ко мне в каюту зашли представиться капитан-лейтенант Сергиевский, военинженер 2 ранга Трифонов, возглавлявший [10] на крейсере электромеханическую боевую часть. Завязался разговор. Оказалось, что офицеров тревожит ход ремонта. Он идет уже около года. Вначале предполагалось ремонтировать крейсер капитально, потом объем работ сократили в четыре раза по стоимости и в два раза по срокам. Но вот сроки-то как раз и не выдерживаются. У завода не хватает мастеров.

На следующий день с утра отправляюсь на крейсер. Он стоит к причалу кормой. Сходня широкая — заводская. По ней снуют рабочие. На палубе — развал, тянутся электрокабели. Со всех сторон несется невообразимый грохот. Краснофлотцы, облепив надстройки, бьют по железу молотками, скребут скребками и металлическими щетками, счищая слои краски и ржавчины. Грохот и во внутренних помещениях корабля. Там тем же способом удаляется ржавчина, годами накапливавшаяся под обшивкой корпуса крейсера. Не оседая, в воздухе висит едкая пыль.

Вместе с Александром Фомичом Трифоновым обходим машинные и котельные отделения. Многие механизмы здесь разобраны, около них возятся рабочие и корабельные специалисты. Рабочих маловато.

— Видите ли, — поясняет один из них, — завод сейчас основные силы бросает на ремонт линкора «Парижская коммуна». Это у нас объект № 1. А ваш крейсер — объект № 2.

Вот оно что. Несколько часов ходим по кораблю. Это вовсе не легкая прогулка. Вниз и вверх по трапам, наклонным и отвесным. Им нет конца. Вот когда получаешь истинное представление о громадности крейсера. Он производит внушительное впечатление и на рейде. Но тогда большая часть его корпуса находится в воде. А ведь ниже ватерлинии тоже много различных помещений.

Мне хочется схватить общую картину происходящего на корабле. Но чувствую, что больше всего внимания обращаю на краснофлотцев, занимающихся очисткой корпуса, или, говоря иначе, окирковкой. Нерадостная, нудная и очень медленная работа. Это ведь сколько надо недель, чтобы люди прошлись молотками и щетками по всему корпусу крейсера! Из-за окирковки, которая целиком возложена на экипаж корабля, могут задержаться монтажные и другие работы. И заводские специалисты тогда скажут: «Мы свое сделали бы, да вот вы не успели [11] «. Нет, с такой кустарщиной далеко не уедешь. А где выход?

Вечером обмениваемся мнениями с военкомом корабля батальонным комиссаром Валерианой Андреевичем Мартыновым. Решаем собрать на совет командиров боевых частей.

Один за другим входят они в каюту, рассаживаются, кто на чем. В основном это корабельные старожилы. Понимаю, что надо щадить их самолюбие, и потому о своих впечатлениях говорю возможно мягче. Но, видимо, зря дипломатничаю.

— Эта окирковка всем нам стоит поперек горла, — первым подает голос капитан-лейтенант Сергиевский. — Но что делать? Сколько помню, моряки всегда выходили на нее с молотком и щеткой.

— Ручной молоток и ручная щетка — это одно, а механический молоток и механическая щетка — совсем другое.

Все оборачиваются к офицеру, который высказался так загадочно. Он невысок, черняв, с темными задумчивыми глазами. Мне он уже знаком. Это командир дивизиона живучести военинженер 2 ранга Айзин. Оказывается, его уже давно занимает проблема окирковки.

— Есть одна возможность ускорить процесс, — говорит Айзин. — Надо механизировать труд краснофлотцев. Кое-какие соображения у меня имеются, но не все еще додумано до конца.

Арон Бентионович Айзин слыл на корабле неутомимым рационализатором. Инженер с творческой жилкой. Недаром впоследствии, пройдя многие ступени флотской службы, он возглавил технический отдел флота. На совете офицеров мы поручили ему руководство корабельными рационализаторами. Пусть все они думают над тем, как ускорить и облегчить ремонтные работы.

Запомнилось выступление Мартынова. Он предложил обратиться за помощью к коммунистам и комсомольцам. Это и было сделано на проведенных вскоре партийном и комсомольском собраниях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В аду говорят по-русски. Снайпер, танкист, смертник
В аду говорят по-русски. Снайпер, танкист, смертник

Два бестселлера в одной книге! Лучшие романы об ужасах войны против России. Кровавый ад Восточного фронта глазами немецкого снайпера и командира тяжелого танка «Тигр». Они как молитву затвердили жестокую фронтовую мудрость: «убей или умри!». Они были убежденными нацистами, верившими в свое расовое превосходство над «иванами», - пока беззаветная отвага и стойкость советского солдата не заставили их усомниться в прежней вере, а смерть не окликнула их по-русски…На Восточном фронте без перемен. Попав сюда, не рассчитывай вернуться живым, распрощайся с надеждой - и учи русский язык! Не для того, чтобы просить о пощаде - на этой проклятой войне нет места ни прощению, ни милосердию. А потому, что в аду говорят по-русски - на языке посмертного общения. Ведь ни немецкий Бог, ни немецкий Дьявол не имеют власти над этой бескрайней землей и этим непобедимым народом. И когда твоя Смерть придет за тобой, фриц, она позовет тебя в ад по-русски...Содержание:Юрий Стукалин, Михаил Парфенов. Убей или умри!Юрий Стукалин, Михаил Парфенов. Оскал «Тигра»

Михаил Парфенов , Михаил Юрьевич Парфенов , Юрий Викторович Стукалин , Юрий Стукалин

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения