Читаем Море остывших желаний полностью

После окрика все вяло взяли по куску хлеба и колбасы, Держава открыл рыбные консервы. Ели молча, медленно жуя, как сомнамбулы, пропихивая куски в желудок глотком воды.

– Держава, бутылки связал? – набитым ртом спросил Горбуша.

Держава отрицательно мотнул головой, Артур озвучил его:

– Не успели. Но приготовили. Пять штук – сколько есть. А не утонут?

– Примотай веревками к пенопласту, – приказал Горбуша.

– Ой... – протянула Сандра, открыв рот.

Она опустила глаза, все сделали то же самое. Пол покрывала водичка – чистая как слеза.

– Всем наверх, живо! – скомандовал Горбуша. – Теперь дело пойдет быстрей.

Артур лихорадочно приматывал бутылки друг к другу и к пенопласту, Горбуша с Державой выбрасывали за борт двери и деревянные детали от кресел, связанные вместе. Слава в бешеном темпе сбросил башмаки, снимал брюки. Не успели оглянуться, а он уже прыгнул в воду, схватился за плавающую дверь и поплыл, поплыл подальше от яхты.

– Вот паскуда, – выругался Держава, – если выживу, харю набью.

– Не отвлекайся! – рявкнул Горбуша.

Он проверил, насколько крепко привязаны бутылки с водой, велел всем прыгать в воду. Артур и Держава сняли только туфли, перемахнули через бордюр.

– Ловите! – крикнул им Горбуша и бросил связку бутылок.

На всякий случай он держал за край длинной веревки, но пенопласт всплыл, его подхватили Артур и Держава. Бросив им и веревку, следом прыгнул Горбуша. Сандра перелезла через бортик и, зажав нос, с визгом упала солдатиком.

– Все? Разбирайте плавучие средства, – приказал Горбуша.

– Ксенька не прыгнула! – завизжала Сандра.

– Ксеня, прыгай! – закричал из воды Горбуша.

Та стояла бледная, с вытаращенными от ужаса глазами, не решаясь переступить барьер. А яхта ровненько, плавно опускалась ниже и ниже.

– Ксеня! – закричал Артур. – Не бойся, мы тебя подхватим!

Она услышала, но судорожно качнула головой, отказываясь прыгать в воду, отступила назад. Ее звали, Сандра обзывала дурой и ненормальной – не помогало.

– Сейчас уйдет под воду вместе с нашей каравеллой, – сплевывая в сторону, сказал Держава. – Яхта же не лодка какая-нибудь, а настоящий корабль. Воронкой затянет, мы ее не вытащим. А если вытащим, как искусственное дыхание будем делать, на чем?

Горбуша поплыл к яхте, взобрался – сделать это уже было нетрудно. Как только Ксения увидела его рядом с собой, кинулась бежать на нижнюю палубу, а там потоп, дверь не открывалась. Горбуша поймал ее, обхватил за корпус, оторвав от пола, понес к борту.

– Не хочу! – завизжала Ксения, отбиваясь. – Я не умею... Оставь меня!

– Ксюша! – тряхнул ее он, да так, что она захлебнулась собственным воплем. Подействовало, Ксения застыла. – Ксюша, я держу тебя крепко. Ты только задержи дыхание, и все. Никаких движений не делай. Поняла? Потом возьмешься за дверь. Я помогу и буду рядом. Ты поняла?

Полные слез и отчаяния глаза глядели на него. Казалось, она ничего не соображает, но закивала, мол, поняла. Правда, это не означало, что на самом деле так было. Горбуша положил ее безвольные руки себе на шею, поднял Ксению и бултыхнулся с ней в воду. Едва оба оказались внизу, началась другая паника, когда срабатывает инстинкт выживания. Ксения бессмысленно барахталась, захлебывалась, мешая Горбуше помочь ей. Что в таких случаях надо делать? Только кулаком в лоб.

Ксения потеряла сознание после удара, Горбуша спокойно доставил ее до плавающей двери, взгромоздил на нее бесчувственное тело.

– Отплываем! – приказал остальным.

Работая ногами, эскадра, держась за самопальные плавучие средства, поплыла от яхты. Как только почувствовали безопасность, не сговариваясь, остановились, оглянулись. На их глазах яхта уходила под воду.


Сербин зашел в кабинет, когда Кушнарев отдавал приказ:

– Отбой. Прекратить поиски.

– Что? – занервничал Сербин. – Что такое?

– Мне позвонили от Бельмаса, Шах приказал утопить яхту и всех, кто на ней.

– Когда?

– Еще утром. Часов в одиннадцать.

Сербин прошелся по кабинету, заложив руки в карманы брюк, остановился. Он был разочарован:

– Значит, яхта была в море... Как же ее не нашли?

– Шутишь? – удрученно проговорил Кушнарев. – Всего два вертолета...

– Нет, ну как же так? – Сербин присел на стул поближе к нему. – А Бельмас? Он где?

– У Шаха в доме. Он отказывается отдать документы. Дурак, там же липа! Его напарник все же узнал Оленина. В общем, Шах его хочет... – Кушнарев провел большим пальцем по горлу.

– Ты пошлешь к Шаху людей?

– Я не хочу подставлять своих ребят под пули из-за одного Бельмаса.

– Но...

Не находилось у Сербина слов. Не находилось приличных, а неприличные произносить не позволяли такт, воспитание и... ранг. Да, ранг, который у него ниже, чем у Кушнарева.

– Так нельзя... – скупо выговорил Сербин свою точку зрения.

– Можно! – гаркнул Кушнарев. – Мне нужны конкретные факты. За домом Шаха ведут наблюдение. Бельмаса он не станет убивать у себя в доме, вывезет куда-нибудь, там мы их и накроем.

– А если вы ошибаетесь? Потеряете и этого свидетеля.

– Да кто будет прислушиваться к его показаниям? – покривился Кушнарев. – Бельмас кто? Вор. Отсидел половину жизни.

– Так нельзя, – встал Сербин. – Он помогал вам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди ва-банк

Исповедь Камелии
Исповедь Камелии

Графиня Маргарита Ростовцева мечтает поучаствовать в официальном следствии и знакомится с начальником сыскной полиции Зыбиным, занятым расследованием убийства дворянина Долгополова. Мотивы преступления не ясны. По городу ходит легенда о доступной женщине – якобы очень искусной в любви и прячущей свое лицо. Многие господа ищут встреч с нею и желают раскрыть ее инкогнито. Тем временем появляются еще две жертвы. Может быть, виновница убийств та самая Камелия – содержанка высшего ранга. Говорят, будто мужчины готовы на все ради ее благосклонности... Этот детективный сюжет легко ложится в канву романа современной писательницы Софии. Потому что она сама оказывается в центре подобных событий: некая дамочка убивает на дороге богатых мужчин и забирает их дорогие автомобили...

Лариса Павловна Соболева , Лариса П. Соболева

Детективы / Прочие Детективы
Луна за решеткой
Луна за решеткой

Все-таки она выжила и добралась до родного дома… До нее это не удавалось никому из тех девушек, которые, как и Роза Ибрагимова, отправившись с гастролями танцевального коллектива в Турцию, оказались бесправными рабынями в жутком притоне… И теперь Роза и ее мать прятались, не показываясь на глаза друзьям и близким. Они продали дом, мечтая уехать из родного города, скрыться. Что вынудило их таиться и так спешить – было неясно. Ночью накануне отъезда их убили. Позже оперативники нашли загадочную записку, которую Роза спрятала под подушкой, и она не попалась на глаза убийцам. Но кому записка адресована? Кого девушка хотела предупредить? Тогда еще никто и не предполагал, что ее послание окажется ниточкой к банде работорговцев двадцать первого века…

Лариса Павловна Соболева , Лариса П. Соболева

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы