Читаем Море, поющее о вечности полностью

Ясон уже не раз удивлялся: почему сидевший на трибуне Кастор был таким спокойным? Его брат Полидевк производил впечатление ленивого подростка, которому следовало бы меньше есть и больше двигаться.

Внизу соревнующиеся уже выстроились в длинную линию. Состязание началось!

Первый мальчик прошел с бревном больше двадцати шагов. А вот второй с трудом взвалил груз на себя и сразу же отказался от этой затеи. Третий – осилил восемь неуверенных шагов и рухнул, едва успев сбросить с плеч тяжелую ношу. После каждого подхода на земле делалась отметка, а судьи откатывали увесистое полено к началу.

В середине соревнования лучше всех себя проявил паренек из Фив – так сказали Ясону, который его не знал. Крупный и мускулистый участник прошел без запинки целых сорок шагов, а затем осилил еще шесть, хоть и с большим трудом. Подобного успеха еще никто не мог достичь.

Очередь понемногу редела… Казалось, что награда вот-вот достанется фиванцу.

Одиссей предпочел выступить одним из последних. Когда подошла его очередь, он шагнул вперед и неожиданно легко взвалил на себя тяжелый груз, даже не покачнувшись.

Шепоток среди зрителей не понравился Ясону:

– Хорошо взял.

– Смотри-ка, он поднял бревно без ненужных рывков. Этот итакиец отлично владеет своим телом…

Прищурившись, царевич Итаки следил за тем, как уверенно и ровно шел Одиссей. И сам не заметил, как принялся негромко считать его шаги.

Двадцать восемь… Тридцать шесть… Сорок!

Движения сына Лаэрта стали напряженными. Его мышцы напряглись так, что тело мальчишки казалось выточенным из камня. Опустив голову чуть ниже, он продолжал шагать.

Сорок три… Сорок пять…

Пятьдесят два!

Когда Одиссей опустил бревно на землю, он выглядел совершенно изможденным. Однако пройденное им расстояние поразило всех – этот результат был достоин взрослого мужчины. Ясон не мог поверить своим глазам, ведь царевич Итаки не казался особенно сильным. И вот теперь он с легкостью обошел всех соперников.

– Сам знаешь, такое бывает, – видя его изумление, сказал сидящий рядом Нестор. – Иногда истинная сила дремлет глубоко внутри.

– И правда, Одиссей очень жилист и крепок. Я видел, как напрягалось его тело.

– Да, не всегда самый крупный – обязательно сильнейший. Этот итакиец талантлив. Вряд ли кто-то его обойдет. Как и вчера… – последние слова наследник Нелея произнес с плохо скрываемой горечью.

Еще двое мальчишек не прошли и пятнадцати шагов. А третьего придавило грузом на девятнадцатом шагу, судьям пришлось вытаскивать беднягу из-под бревна. Настала очередь Полидевка.

Мальчик вышел вперед и похлопал себя по бедрам, разогреваясь. Покрутил запястьями, пару раз присел. Из-за его пухлой фигуры эти движения выглядели забавными. Ясон от души понадеялся, что хотя бы тридцать шагов младший Диоскур сумеет пройти. Тогда затихнут смешки со зрительских мест.

Нагнувшись, Полидевк приподнял бревно и взвалил его себе на плечи. Сделал он это точно так же, как и Одиссей: плавно, без резких движений и видимого усилия. Будто ему достался не тяжелый груз, а невесомый прутик.

И зашагал вперед – неторопливо, с ленцой, как передвигался всегда и везде.

Пятнадцать, восемнадцать, двадцать четыре…

Ни малейших признаков усталости.

Тридцать два, тридцать восемь, сорок пять…

Полидевк продолжал двигаться вперед. Над ареной повисла тишина.

Сорок девять, пятьдесят… Пятьдесят пять!

Послышалось несколько восклицаний, но они тут же стихли – мальчик продолжал идти как ни в чем не бывало.

Шестьдесят шагов… Шестьдесят пять… Семьдесят!..

Семьдесят три!

Бревно упало на землю. Полидевк выпрямился и с какой-то отрешенностью на лице почесал затылок.

Ясон завопил, не помня себя от восторга. В этом он был не одинок: все были ошарашены силой юного Диоскура. Зрителей захлестнуло восхищение, смешанное с недоверием.

– Он вообще человек? Совсем ребенок еще, а обладает такой силищей!

– Я бы сам столько не пронес такую корягу…

– Этот полный мальчишка – брат вчерашнего бегуна? Удивительно!

В конце состязания на голове Полидевка красовался заслуженный венок. Никто не смог повторить столь выдающийся результат.

Его брат выглядел так, словно ничего другого и не ожидал. Когда Диоскуры наконец обнялись, Кастор сказал только:

– Ты самый лучший, Полидевк.

– Ага, я знаю. Придумай что-нибудь поновее, – подмигнул в ответ пухлый подросток. Вокруг раздались одобрительные смешки.

А Ясон смотрел на двух братьев и невольно любовался ими. Оба – поджарый Кастор и мягкий, дружелюбный на вид Полидевк – красовались в искусно сплетенных венках победителей. При свете уходящего дня они казались не обычными детьми, а двумя юными небожителями. Словно потомки богов, волею судеб посетившие Иолк…

Ясона охватили противоречивые чувства: здесь была и радость за друзей, и легкий привкус горечи. У него самого не нашлось человека, с которым он мог разделить собственную победу во всей ее полноте. Отец не в счет.

Собственный венок на голове внезапно показался ему неудобным и малозначительным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения