Читаем Море соблазна полностью

Дивон не ответил и только пересадил Эзру.

– Что вы делаете? Мы же заплыли сюда только для того, чтобы спрятаться.

– Вся эта местность – настоящий лабиринт из проток и ручьев. Я смогу провести шлюп рядом с ними – и в то же время остаться невидимым.

– Но зачем нам быть рядом? – Девушка старалась скрыть появившуюся в ее голосе панику. Люси слезла со скамьи и взобралась на колени капитана. – Разве мы не можем просто уплыть? – Память о сержанте Пуле была еще слишком свежей, и Фелисити хотелось как можно скорее покинуть эту землю, где опасность караулит за каждым углом.

– Я должен в точности узнать, куда они следуют, Рыженькая. И сколько их.

Так они путешествовали по переплетениям маленьких проток, пробивавших себе дороги в зарослях тростника и кипарисов до самого полудня. Девочки заныли. Пытаясь их успокоить, Фелисити рассказывала им истории из своего собственного детства. Мать ее была светской дамой, но бывали периоды, когда она любила заходить в детскую, обычно с какой-нибудь подругой, чтобы полюбоваться на свою златокудрую дочь. В эти посещения девочка делала все, лишь бы только казаться послушным, идеальным ребенком…

«О, она будет настоящей красавицей! Просто принцесса!» – как-то в один из таких визитов сказала отцу восхищенная мать. Тот неприязненно улыбнулся в ответ и отправился работать в библиотеку. «Но как же бал у Глеснеров? – с обидой спросила мать, глядя на высокую уходящую фигуру сквозь полуприкрытые ресницы. – Ты же обещал сопровождать меня!» «Я так и сделаю», – сухо ответил отец. Ах, как ей хотелось тогда отправиться вместе с ним… и быть маленькой принцессой, которую в ней видели родители. Впрочем, скоро так и случилось: красота и отцовские деньги сделали Фелисити Уэнтворт принцессой сезона, затем года, затем… Спустя несколько лет умерла мать, и она осталась с отцом и братом. Правда, брату было не до нее, а отец и вообще не интересовался жизнью дочери, поскольку скандалов в свете из-за нее не происходило.

Затем Артур, во многом благодаря огромному отцовскому наследству, примкнул к аболиционистскому движению, чего никак нельзя было ожидать от юноши, всегда находившегося в тени значительной фигуры отца, занимавшегося крупным бизнесом. Сам Артур тоже поначалу намеревался заняться этим же и не слушал никогда людей типа Генри Уарда Бичера. Когда же он объявил, что уходит на святой бой против рабства, отец разъярился не на шутку и продолжал гневаться, пока в дом не пришло известие, что Артур убит под маленьким городком Манассасом. С этого вечера отец совершенно переменился: он больше не игнорировал вопрос аболиционизма – он ушел в него с головой… Его сын не мог умереть за ложную идею и неправое дело, а потому он не позволил Фелисити заниматься привычными женскими делами: разбивать сердца и танцевать до рассвета, – нет, она должна была вместе с ним посещать всяческие собрания и проповеди, разоблачающие сущность рабства.

Так она встретилась с Иебедией Уэбстером.

И все это закончилось бегством по рекам Южной Каролины в компании с тремя чернокожими детьми и мятежником-блокадоломом.

– А что случилось с принцессой потом? – спросила настырная Люси, не давая девушке перевести дух.

– Ох, – Фелисити поняла, что, углубившись в собственные воспоминания, напрочь забыла рассказываемую историю. Она ласково улыбнулась малышке, упорно сосущей грязные пальчики. – Она встретила принца, и они жили долго и счастливо.

– Но чем кончилось дело с драконом? – теперь вступила в разговор и Сисси.

– Он убежал и решил исправиться.

– Очаровательная история, – улыбнулся капитан.

– А я и не знала, что вы тоже слушаете. – Он усмехнулся, и Фелисити снова повернулась к детям.

– Расскажите нам еще, еще! – затянула малышка, дергая ее за рукав. Девушке стало не по себе: она устала, вспотела, и ее занимал только один вопрос – скоро ли они прибудут в Чарлстон.

– Сейчас отдохну немножко и расскажу, – успокоила она девочек и снова обернулась к Дивону. – Где же все-таки мы находимся?

– На юге. А движемся на север. – С этими словами капитан ловко обошел уродливый корень кипариса, торчавший из воды, как шишковатое колено великана. – Солдаты непременно остановятся для привала, раз у них лошади и пушки. Я буду преследовать их, сохраняя дистанцию, а затем мы под прикрытием темноты вернемся обратно в бухту Секессионвиль.

– А потом? – На лице у Фелисити явно читалось замешательство. – Потом мы отвезем детей в Чарлстон?

– Потом, Рыженькая, потом. Прежде я собираюсь провести разведку.

– Разведку чего?

– Федеральных планов.

– Но они же увидят вас! – Зря старалась она скрыть от северных солдат его присутствие в лодке!

– Не увидят, ибо тьма будет густой, а я осторожным.

– Но…

– Не надо ни о чем беспокоиться, Рыженькая!


Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Проза / Историческая проза / Романы / Исторические любовные романы