Покончив с десертом, мы убираем грязные тарелки со стола и перемещаемся в гостиную, на огромные белые диваны. Миссис Лейтон предлагает всем кофе. Я его не пью, а потому отказываюсь. Сколько сахара в него ни клади, для меня он все равно будет иметь отвратительный вкус. Наверное, мои вкусовые рецепторы стали настолько невосприимчивыми к сладкому, что любые продукты с содержанием сахара менее девяноста процентов кажутся мне ужасными. Даже будь я зависимой от кофеина, живя в каком-нибудь антиутопическом будущем, где кофе находится под запретом, а я не пила его три дня, все равно бы отказалась. Никак не могу избавиться от страха, что моя рука с полной чашкой кофе вдруг ослабит хватку и прольет темную жидкость на один из диванов с белой парчовой обивкой. Сара тоже не пьет кофе, поэтому мой отказ не кажется странным. Зато Джош выпивает три чашки. Не то чтобы я считала…
Я прислушиваюсь к разговору, который по мере опустения кофейника постепенно сходит на нет. Тут звонит телефон, и у Сары появляется отличный повод сбежать – она явно ждала его с огромным нетерпением, судя по тому, как стремительно вскочила с дивана при звуке сигнала. Дрю подходит к матери и забирает у нее пустую чашку. Джош берет чашку мистера Лейтона и следует за другом на кухню. Поскольку кофе я не пила, у меня и повода уйти нет. Я сижу в неловком молчании, надеясь, что отсутствие парней не слишком затянется. Чтобы не встречаться глазами ни с кем из родителей Дрю, рассматриваю кофейный столик. Что-то в нем кажется мне знакомым. Склонив голову набок, я изучаю ножки и вдруг понимаю, что по стилю он практически идентичен столу, что я видела в гостиной Джоша тем утром, которое мы оба решили не вспоминать. Сходство очевидно, только этот стол явно новее. Поверхность и отделка древесины безупречны. Я даже не замечаю, как, подавшись вперед, вожу пальцами по изгибам деревянной ножки, пока отец Дрю не подает голос:
– Красивый, правда? Это Джош сделал. – Мужчина с гордостью смотрит на стол – хорошо, не на мое лицо. Моя рука замирает, но я не отвожу взгляда от стола. Затем убираю руку, выпрямляюсь на диване и замечаю в дверном проеме Джоша, вернувшегося из кухни, – он наблюдает за нами. Мистер Лейтон поднимает голову. – По какому случаю, Джош? Подарок на Рождество?
– День рождения миссис Лейтон. – Джош стоит, спрятав руки в карманах, и смотрит мимо нас на стол. В комнату он не входит до тех пор, пока за спиной у него не появляется Дрю, который вынуждает его подвинуться.
– Твой толстожопый грузовик перегородил мне всю дорогу, – говорит он, хлопая Джоша по спине. – Прости, мам. – Он оборачивается к ней с виноватым видом за свой длинный язык. Я слышала от него вещи куда хуже этих. Неужели он думает, будто может так легко одурачить свою мать? Она уж точно знает его как облупленного.
– Книжный клуб, – поддразнивает сына миссис Лейтон и поднимает руку так, будто держит невидимый поднос.
– Да помню я, – отвечает Дрю и поворачивается к Джошу: – Не мог бы ты, пожалуйста, передвинуть свой грузовик, чтобы я отвез Настю домой? – просит он с сарказмом в голосе.
– А разве ты не говорил, что она живет в одном районе с Джошем? – вмешивается миссис Лейтон. Я так и слышу, как она заряжает патронами свой вопрос.
О нет. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Только не это.
– Джош, ты мог бы ее подвезти. Какой смысл вам ехать в одну сторону, если Джошу все равно по пути? – Складывается впечатление, будто ее взгляд охватывает нас всех разом. Как ей это удается? Мы даже рядом не стоим. Меня это жутко нервирует.
Я даже не знаю, кто из нас с Джошем более напуган. Мы с ним оба оказались в одинаково дурацком положении. Джош покорно кивает, я делаю вид, будто считаю это отличной идеей. Хорошей, разумной, практичной и совершенно непринужденной идеей.
Дрю с родителями провожают нас до машины. После того телефонного звонка Сара больше не появилась, оно и к лучшему. Джош отпирает автомобиль с брелока сигнализации, Дрю открывает для меня дверцу, а я тем временем пытаюсь решить, насколько мне нужно задрать платье, чтобы, забираясь в грузовик, не порвать его. Не хотелось бы закончить этот вечер тем, что папа Дрю увидит мои розовые трусы в горошек. Когда я наконец устраиваюсь в кабине, с пассажирской стороны подходит миссис Лейтон. К счастью, я уже сижу внутри, и мне не стоит опасаться ее объятий, но далее следует нечто похуже.
– Спасибо, что пришла к нам. Было приятно с тобой познакомиться. Увидимся в следующее воскресенье в шесть? – Заданный ею вопрос звучит как утверждение. Она склоняет голову набок и смотрит мимо меня на Джоша. – Ты же сможешь захватить ее по пути? – Ну вот опять она это делает. Потрясающе. Пытаясь отказаться, я мотаю головой. Можно написать записку. Эта информация стоит того. Лихорадочно озираюсь по сторонам в поисках клочка бумаги, но в грузовике царит все та же чистота, что и в мою первую поездку. Пусто. Надеюсь, уж Джош-то спасет меня – нас обоих. Может, на этот день у него уже есть планы и ему придется отказаться, а я только кивну в знак согласия. Но увы, нет!