Я брела по жизни, словно заблудший ребенок, отягощенная потерей родных. Каждый мой день омрачает горе, связанное с одним определенным моментом. Неужели есть человек, который предназначен только мне? Затем я встречаю его и ощущаю всем своим естеством, что он моя судьба. Меня тянет к нему. Мне нужно узнать больше. Я не могу отрицать нашу связь. Его тайна сгущается с каждым прикосновением, окрашивая мою душу и преследующие меня сны задолго до того, как я узнала вкус его кожи. Бесчувственный, хотя и красивый, он женат на море и обременен его волнами. Прежде чем я осознаю, моя жизнь полностью вращается вокруг него, мой следующий вздох зависит от того, станет ли он ее частью. До тех пор, пока подобно волне, врезающейся о скалистый берег, его прошлое не раскрывается, и его ложь не разбивает мое сердце. Его правда разрушает меня, я навсегда запечатлена связью, которая у нас есть, и больше не знаю, что является реальностью. Моя жизнь и все в ней временно. Я всегда буду той девушкой, затаившей дыхание в море света, когда тьма — это все, что я знаю. У меня остался только один вопрос. Что он хочет от меня?
Современные любовные романы / Романы / Эро литература18+ШЕЙ ШТАЛЬ
МОРЕ СВЕТА
Серия: Закоренелая любовь 1
Группа: vk.com/yourbooks12
Переводчик: Мирослава М.
Редактор: Рита Г.
Вычитка и оформление: Виктория К.
Обложка: Виктория К.
(перевод на русский: А. Глебовская)
ГЛАВА 1
— Расскажи мне в подробностях, что случилось.
Лучшие друзья. Не всегда хочется, чтобы они были рядом. Особенно, когда не желаешь вновь переживать очень дерьмовую ночь.
— Он женат. Больше нечего рассказывать. — Хмурюсь после своего признания и борюсь с желанием разрыдаться. Я не хочу говорить о той ночи, тем более обсуждать ее с моей лучшей подругой. Но разве не для этого и нужны друзья? Чтобы жаловаться на свою личную жизнь и добиваться того, чтобы они были на нашей стороне независимо от их мнения?
Это может показаться странным, но моя жизнь и все в ней — временно.
Медленно иду ко дну из-за любовной неразберихи, мои дни сочтены. И до сегодняшнего дня все имело смысл. Пока я не узнала, что мужчина, с которым я встречалась последние шесть месяцев, женат. Довольно дерьмовое открытие, да? Полгода я понятия не имела.
Из-за некоторых неблагоприятных обстоятельств на протяжении многих лет я поняла, что человек по своей природе скрытен. Так что не могу сказать, что сильно удивилась.
Вспоминаю, как Деверо рассказал мне все прошлой ночью. Он сидел напротив меня, выглядя максимально непринужденно, а затем провел большим пальцем по нижней губе и сказал: «Извини». Это мерзко. Как только слова «Я его жена» были произнесены его
Неоновая вывеска над головой Пресли придает ее светлым волосам фиолетовый оттенок.
— Серьезно?
Уверенно смотрю на свою подругу и на ее нелепую попытку прикрыть засос на шее шарфом посреди лета.
— Да,
Она моргает, ее ресницы трепещут от удивления.
— На самом деле?
— Господи, да, Пресли. Он
— Я чувствовала, что этот ублюдок немного подозрительный, но, черт возьми… — Пресли Дакота — моя лучшая подруга с самого детства, но иногда она невежественна. Она чуткая, но по-своему агрессивная, какая-то ее часть далека от реальности. Она слишком заботливая и, в свою очередь, переступает границы дружбы, одержимо пытаясь все исправить в моей жизни. Иногда я приветствую это, потому что Пресли нужна в жизни каждому, но сегодня она мне не очень нравится, мне никто не нравится.
Пресли ждет, в шоке уставившись на меня, когда я продолжу. Вы когда-нибудь наблюдали за лицом человека, которому рассказывали шокирующие новости? Они корчат самые забавные рожи. Как будто их мимические мышцы живут своей жизнью.
— Ну… — ее небесно-голубые глаза в ожидании ловят мой взгляд, — …ты хотя бы наша ее в Instagram? Я имею в виду, с кем мы имеем дело?
Одну за другой выставляю бутылки текилы в подсобке.
— Я смотрела ее профиль в Instagram прошлой ночью. — С раздражением и горечью, текущим по моим венам, ставлю прозрачные бутылки на полку и думаю о том, сколько проблем у меня будет с Эйвом, если я уроню их на пол. Думаю, мне бы этого хотелось. Только одну бутылку. Или, может быть, все. Бьюсь об заклад, звук разбивающегося стекла принес бы мне некоторое облегчение. Я могу представить, что разбиваю вдребезги лицо Деверо, так же, как он поступил с моим сердцем.
— И?.. — Пресли вытаскивает свой телефон из кармана. — Как ее зовут? Я хочу ее найти.
Пытаюсь сказать что-нибудь оскорбительное в адрес его жены. Я провела большую часть прошлой ночи и раннего утра, просматривая её странички в социальных сетях, но ничего не приходит на ум. По крайней мере, я ничего не могу придумать.
— Она красивая. — Не знаю, что еще сказать о Норе Бельмонт кроме того, что если бы у великолепия было лицо, это была бы она. И тот факт, что я не смогла ничего найти, за что ее можно было бы ненавидеть, причиняет еще больше боли. Думала, если она уродина, то я могла бы оправдать поступок Деверо тем, что ему ничего не перепадает дома. Но нет, все было не так, и с моей стороны нерационально так думать. Нора прекрасна. Она такая женщина, на которую смотришь и вздыхаешь, потому что знаешь, даже в старости она все равно будет прекрасна, ее красота неподвластна времени.