Я тоже смотрю в окно, потом снова на стол, за которым кто-то говорит:
— Как здесь еда, милая? — спрашивает второй брат Харди.
Я работаю в баре, и ко мне обращаются по-разному, очень редко моим именем, что на бейджике. Милая, детка, сладкая, дорогуша, милочка, малышка, дорогая и один-единственный раз, сучка. Я сломала парню нос подносом за это. Но я не имею ничего против ласковых и других имен, которые прозвучат из уст этих прекрасных братьев — они могут называть меня как им хочется, черт возьми.
Не в силах не пялиться на них, опускаю глаза на стол, крепко сжимая край подноса.
— Здесь все вкусно. — Осмелюсь ли я снова взглянуть на него? Проклятье. Мне очень этого хочется, но не хочу показаться навязчивой. — Могу порекомендовать рыбу с жареным картофелем и крабовые котлеты. Они безумно хороши.
Беседа за столом продолжается, голоса сливаются, когда они обсуждают свои заказы, но мое внимание сосредоточено не на них. А на нем и на том, как он снова пристально смотрит на меня, как будто знает, но не может понять, откуда.
Мое сердце бешено колотится в груди, привычный тяжелый ритм, но по новым для меня причинам. Чем ближе я к нему, пусть даже на несколько дюймов, тем быстрее оно бьется. Смотрю на его руку, сжимающую стакан. Его левая рука. Без кольца. Перевожу взгляд выше по его рукам, покрытым татуировками, его рубашка закатана до локтей, а куртка висит на спинке стула. Затем смотрю на его грудь. Она вздымается и опадает так же быстро, как и моя. Сосредотачиваюсь на его челюсти, покрытой щетиной. Мне хочется провести по ней рукой, просто чтобы узнать, колючая она или мягкая. Скольжу взглядом к его переносице, высоким скулам с едва заметным розовым оттенком и, наконец, к его глазам. У него красивые глаза — цвета океана. Это как смотреть на осколок морского стекла. Только глаза этого парня злые. Как будто его выводит из себя, что я смотрю на него.
— Вы решили? — спрашиваю в ожидании.
— Да, я выбираю тебя,
— Она свободна, — произносит Пресли через мое плечо, а затем целует меня в щеку.
Смех за столом громче музыки, разговоры продолжаются в клубах дыма. Пресли стоит позади меня и улыбается. Похоже, что ее настроение изменилось.
— Думаю, нам нужна еще минутка, — говорит кто-то, и я понимаю, что это сказал
— Хорошо, — бормочу и отворачиваюсь от них, мое лицо цвета помидора.
Черт. Его голос даже лучше, чем я представляла. Он заполняет мой разум, от его грубоватости по моему телу бегут мурашки. Это как гравий, скребущий мою кожу самым приятным образом. Представляю, как он шепчет мое имя. Только оно у меня не сексуальное. К сожалению, мое имя скучное.
Не верите? Попробуйте соблазнительно прошептать «Джорни». Звучит как-то неправильно.
Покрасневшая, с затуманенной головой отхожу от стола. Что, черт возьми, со мной происходит, и кто этот парень?
Вернувшись к барной стойке, еще раз украдкой смотрю в ту сторону. Он выглядит, ммм, грустным? Нет, нет. Не то слово. Злым? Может быть. А может он просто мудак. Посмотрите на Эйва. Он носится по городу точно с таким же выражением лица. Но опять же, на плечах Эйва бар, который он пытается держать на плаву, и он поставил меня на ноги. Мало того, я все свое детство очень болела. Сумма наших медицинских счетов чертовски огромная, поэтому, если бар не приносит прибыли, мы голодаем. Так что постоянное состояние Эйва «в адском стрессе» обычно обосновано.
Нехотя отворачиваюсь от сексуального парня, сидящего за столом в углу, чтобы не глазеть на него.
— Похоже, они готовы сделать заказ, — говорит Пресли позади меня.
Поворачиваюсь к ней. Она прислонилась к барной стойке, волосы перекинуты через плечо. Тычу пальцем ей в лицо.
— Что, черт возьми, там было?
— О, расслабься, милая. — Подруга закатывает глаза и тянется за корзиной с картофелем фри, которую Эверетт ставит на стойку. — Это просто ради удовольствия. Позже скажешь мне «спасибо», потому что они все были заинтересованы.
— Что для удовольствия? — спрашивает Мэлари, засовывая сумочку под стойку. Мэл — еще одна официантка. Возможно, она является единственной причиной, по которой этот бар все еще работает. Она держит всех нас под контролем, даже Эйва. — Извините за опоздание. Чертов Мэддокс засунул туфельку Барби в свой нос, и она там застряла.
От одной мысли об этом на моих глазах выступают слезы, и я съеживаюсь.
— Ох. — У Мэл пятилетние близнецы и она воспитывает их одна. Они, осмелюсь сказать, заноза в заднице? Нет, это мягко сказано. Представьте себе Чаки. Это маленький рыжеволосый дьяволенок. Я не вру.
— Это было не в первый раз и, наверное, не в последний. — Мэл пожимает плечами, как будто это обычное дело. — Эти чертовски странные детские проделки, но, знаешь, его отец тоже был таким, так что неважно.