Читаем Море-убийца полностью

— Ты собрался работать весь день? — Лорелей пришла в ужас. — Да ведь ты замертво упадешь от усталости!

— Это ненадолго. — Уильям указал на яму, которую они рыли. — Мы с тобой делаем успехи. И если наши предположения верны и пираты действительно оказались лентяями, то следующей ночью мы уже доберемся до сундука.

— Замаскируй эту яму как можно лучше, — заметила Лорелей. — Если он случайно пойдет этой дорогой и увидит... — Голос ее оборвался, когда она поймала взгляд Уильяма.

— Не беспокойся. — Он взял ее за руки. — Никто нас не остановит. Я увезу тебя отсюда, а сокровища поплывут с нами.

Лорелей с грустью смотрела ему в лицо . Если бы она только могла в это поверить...

Девушка чувствовала, что не выдержит крушения своих надежд, — для нее это равносильно смерти...

Она юркнула в постель и как раз вовремя натянула одеяло до шеи. Отец уже проснулся. Несколько секунд спустя его хмурое, сердитое лицо показалось из-за занавески.

— Где ты была ночью? — сурово осведомился он. — Я проснулся, а тебя нет.

Лорелей словно заледенела от ужаса. Она не выдаст Уильяма. Не выдаст их секрет.

— Мне не спалось, — сказала она. — Я ходила на скалу. На море снова были огни. Они то появлялись, то исчезали.

Что ж, хотя бы частично эта ложь оказалась правдой.

— Контрабандисты! — Лицо Брюса Коннэли побагровело от ярости. — Лучше им держаться подальше от моего острова!

— Мне показалось, что они подавали сигнал на другой остров, — сказала Лорелей и притворно зевнула. — Можно мне остаться в постели, отец? Я очень плохо спала.

— Вот тебе и результат твоих ночных похождений, — с досадой произнес Брюс Коннэли. — У тебя с головой не все в порядке. Ведь ты это знаешь, не так ли? — Он посмотрел на нее. — Ладно. Полежи еще час, если тебе это так необходимо. А потом принеси нам с Уильямом кофе. Мне нужно, чтобы сегодня ты раздобыла ключ.

Он вышел из комнаты, и Лорелей слышала, как он кряхтит, надевая ботинки. Затем она услышала, как он надламывает ствол ружья, вставляет два патрона. Потом за ним захлопнулась дверь.

Лорелей была в ужасе. Что, если он случайно застрелит Уильяма? Что, если он именно это и собирается сделать?

Появившийся у ямы Уильям выглядел бледным и усталым. Однако, прежде чем спуститься по лестнице на сумрачное дно, он сумел-таки поприветствовать Лорелей неким подобием улыбки.

— Погоди-ка! Прихвати с собой пару вон тех тяжелых бревен! — крикнул ему Брюс Коннэли. — Сдается мне, стены шахты немного слабоваты. Нужно укрепить их перед тем, как мы начнем работать.

Лорелей почувствовала, как опасность сгущается в воздухе. То же самое происходило перед последним обвалом. В тот раз, как и теперь, отец был слишком захвачен работой, чтобы прервать ее и самому приняться за укрепление стен.

— Может произойти обвал, — шепнула она Уильяму, когда тот снова выбрался наружу, чтобы взять одно из бревен. — Прошу тебя, будь осторожен.

— Не беспокойся, — пообещал Уильям,— буду.

— Если услышишь журчание воды или почувствуешь движение почвы, тотчас же выбирайся оттуда! Не медли! — умоляла Лорелей.

Уильям снова кивнул.

Лорелей не могла смотреть на то, как он исчезает в темноте. Девушка ходила вокруг ямы, прислушиваясь к доносящимся снизу звукам. Нервы ее были напряжены до предела.

Потом ей пришлось уйти. Она собиралась пойти на скалу и посмотреть, какая погода на море. Когда Лорелей становилось совсем плохо, когда она была напугана или встревожена, море всегда поддерживало бедняжку в ее одиночестве, даря ей успокоение.

Всегда, но не сегодня. Воздух был неимоверно тяжелым и абсолютно неподвижным. Море выглядело мрачным и неспокойным. Над водой усиливался ветер, а солнце походило на бледно-оранжевый шар. Надвигалась буря.

Хуже того, прилив, всегда доходивший лишь до половины скалы, на этот раз затрагивал камни, которые обычно оставались сухими. Птицы парили в воздухе и тревожно кричали, словно предупреждая об опасности.

Лорелей смотрела на море с десятилетнего возраста, и ритм приливов и отливов знала, как биение собственного сердца. Она знала, что раз или два за год бывают приливы, которые гораздо выше остальных. И если один из таких приливов совпадет с бурей, то все подземные пещеры и тоннели острова будут находиться под огромным давлением.

«Я должна их предупредить »,— подумала Лорелей и, развернувшись, кинулась вниз по тропинке.

Оказавшись на берегу, она обнаружила, что весь пляж затоплен и вода даже накрыла первый камень, ведущий к черепу.

Лорелей сковал холод и страх: на этих камнях лежал мох, а не водоросли. Уже много лет вода не подступала к ним. Этот прилив был слишком высоким для любого времени года!

Она поспешила обратно, к шахте отца. Стук молотка возвещал о том, что Уильям выполняет свое обещание и укрепляет бревнами стены шахты.

— Может, сделаете перерыв? — спросила она. — Я принесла кофе.

Двое усталых мужчин вскарабкались по лестнице и почти рухнули на землю. Лорелей заметила, что они не разговаривают. Что-то произошло.

— Где ты была? — Отец отвел ее в сторону.

— Я была на пляже... — начала Лорелей.

Перейти на страницу:

Похожие книги