Читаем Море в поэзии Серебряного века полностью

Я зная, Джимми, Вы б хотели быть пиратом,Но в наше время это невозможно.Вам хочется командовать фрегатом,Носить ботфорты, плащ, кольцо с агатом,Вам жизни хочется отважной и тревожной.Вам хочется бродить по океанамИ грабить шхуны, бриги и фелуки,Подставить грудь ветрам и ураганам,Стать знаменитым черным капитаномИ на борту стоять, скрестивши гордо руки…Но, к сожалению… Вы мальчик при буфетеНа мирном пароходе «Гватемале».На триста лет мы с Вами опоздали,И сказок больше нет на этом скучном свете.Вас обижает мэтр за допитый коктейль,Бьет повар за пропавшие бисквиты.Что эти мелочи, когда мечты разбиты,Когда в двенадцать лет уже в глазах печаль!Я знаю, Джимми, если б были Вы пиратом,Вы б их повесили однажды на рассветеНа первой мачте Вашего фрегата…Но вот звонок, и Вас зовут куда-то…Прощайте, Джимми, – сказок нет на свете!

1934

Верховский Юрий Никандрович

(1878–1956)


Поэт, переводчик, историк литературы. Искусный стилист, имитатор произведений Золотого века русской литературы. Относился к классическим символистам. Его произведения возвышенны, музыкальны, бестелесны. Его поэзия меланхолична, похожа на вздох, непролитые слёзы, проникнута любовью к природе и сентиментальностью. Стихи прозрачны, сотканы из воздуха, обращены к традиционным и вечным темам.

Город

Тесно сдвинутЛабиринт.Старый город,Чем ты горд?Меж гранитомСтроен ритм —ПодневоленШелест волн.Парус плачетМежду мачт;Путь наш долог —Хмурый долг.Камень- берегСтрасть отверг:Тени носитЧерный мост.В тьму низринутЛабиринт.Здесь не дорогДень – восторг.Жизнь украсить —И упасть:Меряй взоромХаос форм!Черных масокТемных ласкЖди, растроган,В пасти стогн!Вьется, бурен,Прах из урн.Тусклый город,Чем ты горд?

Волошин Максимилиан Александрович

(1877–1932)

Поэт, переводчик, художник- пейзажист, художественный и литературный критик. В своих стихах Волошин активно обращался к греческой, египетской и славянской мифологии, часто встречаются библейские символы и образы. В то же время он активно использовал античные приёмы написания стихотворений, что для того времени было настоящим дуновением античного ветра сквозь века.

Дрожало море вечной дрожью

Дрожало море вечной дрожьюИз тьмы пришедший синий валПобедной пеной потрясал,Ложась к гранитному подножью,Звенели звезды, пели сны…Мой дух прозрел под шум волны!

Плаванье

(Одесса- Ак- Мечеть. 10–15 мая)

Поcв. Т. Цемах

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее