Читаем Море звёзд (ЛП) полностью

С другой стороны, я бы и не встретил Амалию, а это уже воспринималось как нечто немыслимое.

- Я пойду, - сказал я принцессе, схватив её за локоть, когда она начала подниматься по ступенькам. - Так безопаснее.

Она молча передала мне синюю склянку. Стоило нашим рукам соприкоснуться, я поднял глаза, невольно встретившись с ней взглядами. Она пристально смотрела на меня, её лицо ничего не выражало.

Я вёл себя отстранённо последние дни, и её это задело. На глазах у рыцарей я не мог поступать иначе.

Но это было сущей пыткой для меня. Я хотел, чтобы Амалия смотрела на меня так, как несколько дней назад: будто я могу снять с неба звезду. Будто я достоин её обожания.

- Амалия…

- Иди, - она кивнула в сторону двери. - Скорее.

Кивнув, я сжал в ладони склянку и поднялся по лестнице. Страшно было подумать, что могло ждать меня там, внутри. Болезнь распространялась слишком быстро.

Это напомнило мне о том, как несколько лет назад симптомы проявились у Кассии… спустя всего несколько часов после того, как заболел Триндон. Она разбила коленку, споткнувшись во внутреннем дворе замка - единственном месте, где нам разрешали играть. Буквально за несколько месяцев до этого от болезни умерла наша тётя, и я был в ужасе от мысли, что могу потерять Кассию. Я сказал ей, чтобы никому не говорила об этом и сидела у себя в комнате. Я знал, что если её заберут, то мы больше никогда не увидимся.

Но девятилетняя девочка оказалась необычайно смелой и сама отправилась в лазарет, чтобы во всём сознаться.

Они с Триндоном справились с болезнью. А вот нескольким другим детям, с которыми мы играли, включая нашу кузину - старшую сестру Брейта и Кейба, повезло меньше.

Скрепя сердце, я толкнул дверь. Внутри стояла гробовая тишина, и по позвоночнику пробежал тревожный холодок.

Из комнаты бесшумно вышла служанка, помогающая врачу. Серое платье с белым фартуком, волосы собраны в тугой пучок, под глазами - тёмные круги. Я предположил, что она давно не спала.

Она заметила меня у двери и сделала глубокий вдох, словно бы набираясь терпения.

- Извините, но в настоящее время мы не принимаем посетителей.

- Мне нужно поговорить с Кентом.

- Он вас ждёт?

- Да.

- Ваше имя?

- Риз.

Она задумчиво наклонила голову и затем развернулась.

- Я передам ему.

Я расшагивал из стороны в сторону, наверное, целую вечность. Уже готов был пойти искать врача самостоятельно, но тут Кент появился в коридоре.

Служанка в сравнении с ним выглядела вполне себе отдохнувшей. Лохматый, в мятом халате, он, похоже, спал стоя и лишь урывками последние несколько дней.

Не успел он и рта раскрыть, как я показал ему склянку.

Его взгляд упал на лекарство, и врач резко остановился.

- В лесу живёт не ведьма, - без каких-либо приветствий начал я. - А фея.

Кент открыл рот от потрясения.

- Это невозможно…

Я пожал плечами. Если уж Льюис не поверил, то стоило ли ждать этого от Кента?

Но всё же он взял склянку, глядя на неё с благоговением.

- Думаешь… Может ли это в самом деле…

- Она сказала, что достаточно нескольких капель.

Кент кивнул и развернулся. Он словно бы забыл про то, что я стоял здесь, и думал только о лекарстве.

- Кент, - позвал я.

Он рассеянно обернулся. Реально забыл.

- Фея ещё сказала кое-что странное. Мол, лекарство в первую очередь надо дать невесте Гейджа.

Кент сглотнул.

- Кесс здесь.

- Что? - потрясённо переспросил я.

- Она здесь. Гейдж-дурак рассказал ей в письме, куда собиралась отправиться Амалия, и моя глупая кузина приехала сюда к нему, - он оглянулся на коридор, встревоженный. - А теперь она больна… и ей не становится лучше.

- А Гейдж?

- Лихорадка прошла вчера.

Он справился сам.

- Я сообщу Амалии. И отвезу её в поместье. Пожалуйста, передай Гейджу, чтобы приехал к нам, как только сможет. Используй лекарство как сочтёшь нужным.

- Гейдж сейчас рядом с Кесс. Не думаю, что хоть что-то может заставить его отойти от неё. Но я передам.

Я кивнул. Если бы Амалия заболела, я бы тоже от неё ни на шаг не отошёл.

- Риз… - окликнул врач, перед тем как поспешить к Кесс. - Спасибо.

Я ушёл, надеясь, что лекарство феи сработает, как обещано. Амалия стояла там же, где я её оставил, и смотрела в пол. Но только я показался на пороге - и наши глаза встретились. Я знал, что она хотела спросить о Гейдже, но боялась услышать ответ.

- Твой кузен идёт на поправку. Вчера у него прошла лихорадка.

Глаза Амалии распахнулись от вспыхнувшей надежды.

- Это значит, что?..

Я кивнул.

- Как только проходит лихорадка, болезнь уже не страшна. Он в порядке.

Амалия накрыла ладонями лицо, опустив плечи. Она облегчённо выдохнула.

Прочистив горло, я отвёл взгляд, борясь с желанием обнять её.

- Погоди, - она внезапно убрала руки. - А что с Кесс?

- Она здесь.

- Здесь? - переспросила Амалия.

Я медленно кивнул.

- Она заболела? - принцесса перешла на шёпот.

- Да… Но ведь для этого мы и принесли лекарство. С ней всё будет хорошо. Гейдж рядом с ней. Я сказал Кенту, что мы вернёмся в поместье и будем ждать.

Амалия шагнула к двери.

- Мне нужно увидеть…

Я поймал её за руку: мягко, но крепко.

- Нет.

Её глаза полыхнули раздражением.

- Я была рядом с тобой, когда ты заболел, и ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги