Я посмотрела на рыцарей Риза, и внезапно моё дыхание стало частым и поверхностным. Мужчины не сводили с меня глаз, на их лицах отражались смешанные чувства.
Стыд. Грусть. Неловкость.
Я была слишком шокирована, чтобы осмыслить это. Меня вновь усадили в карету, но только вот Риза на этот раз рядом не было. Мы поехали по улице, но я едва ли замечала стук колёс.
Мы остановились перед замком. В окружении рыцарей Риза я последовала за людьми короля.
Ужас был подавлен оцепенением, но струйка холодного пота пробежала по моей спине - моё тело испытывало страх, даже когда разум не мог.
Двери распахнулись, впуская нас в тронный зал, где на противоположном конце каменной дорожки сидел мужчина. Сотни людей собрались в зале, все затаили дыхание и смотрели на меня. Жадными, голодными взглядами.
Меня привели в логово львов.
- Ваше Высочество, - заговорил король Дрейгана, когда я остановилась перед ним, и склонил голову с притворным уважением.
Я смотрела на него во все глаза, мои губы приоткрылись. Он выглядел очень знакомо.
- Для меня честь приветствовать Вас в Дрейгане.
- Я…
Я сглотнула, не в силах подобрать слова. Впервые в жизни я чувствовала себя так, будто вот-вот потеряю сознание.
43
Бритон
В таверне, когда мы туда добрались, почти никого не было. Я развернулся, окидывая взглядом помещение.
- Где они? - спросил я Аэрона.
Я возненавидел его, едва увидев, хотя и понимал, что моя реакция вызвана ревностью, а не реальными основаниями.
Рыцарь нахмурился, его челюсть напряглась.
- Их нет.
- Нет? - переспросила Кассия.
- Они были здесь, - ответил Аэрон и позвал мужчину за стойкой. - Эй, ты не знаешь, что здесь произошло?
Бармен посмотрел на них, его глаза горели от желания поделиться свежими сплетнями.
- За ними пришли люди короля, милорд. Забрали всех в замок.
- А девушка, которая была с ними? - уточнил Аэрон.
Мужчина весело усмехнулся.
- Ходит слушок, что это была принцесса Реновы, если Вы, конечно, можете в такое поверить.
- Что они с ней сделали? - спросил Аэрон сквозь стиснутые зубы.
- Говорю же, они все поехали в замок.
Я выдвинул стул и резко опустился на него. Мне нужно подумать. Кассия опустилась на корточки рядом и положила ладонь на моё колено.
- Они не причинят ей вреда, Бритон. Отец собирается выдать её замуж за Эдвина, а мой брат - хороший человек.
- Она уже замужем, - рявкнул Аэрон, садясь напротив. - Боюсь представить, что сделает король, когда узнает.
- Что? - я вскинул голову. - Меня не было всего несколько месяцев, а Амалия уже нашла человека, который займёт мой трон?
- Не совсем, - Аэрон бросил взгляд на Кассию. Кассия встала.
- И кто же её муж?
Аэрон смотрел на неё несколько долгих секунд.
- Риз.
Кассия вскрикнула от удивления, как и я.
- Риз? Твой брат? Которого мы встретили в туннеле?
Аэрон вышел из-за стола, стремительно направляясь к двери.
- Он самый. И он по уши вляпался. Мне лучше вернуться, - он оглянулся через плечо. - Вы идёте или остаётесь?
Вопрос риторический. Мы с Кассией уже следовали за ним обратно в замок.
44
Риз
Эдвин схватил меня за плечо и дёрнул назад перед входом в тронный зал.
- Ты не можешь ворваться туда вот так. Возьми себя в руки!
Я скинул руку брата и сделал глубокий вдох.
- Войди как подобает принцу, а не как разъярённый бык.
Сглотнув, я кивнул. Надо взять эмоции под контроль.
- Хорошо, - Эдвин открыл двери, и мы вошли внутрь плечом к плечу.
Я рад, что он был со мной.
Отец поднял глаза, стоило нам войти в тронный зал, но мой взгляд был прикован к девушке передо мной. Мои рыцари пялились в пол, не смея взглянуть на меня.
Амалия смотрела на меня, её замешательство заставило мои внутренности свернуться в узел. Её взгляд метнулся к Эдвину, но тут же вернулся ко мне.
Я чувствовал себя так, будто меня сейчас стошнит на глазах у отца и всех придворных.
- Хорошо, что ты к нам присоединился, Риз, - иронично произнёс отец, но сразу же рассмеялся. Он казался искренне обрадованным моим появлением - впервые за многие годы.
Нет, это была не радость, а облегчение. Он был убеждён, что Амалия - ключ к спасению королевства.
Он даже не представлял, насколько он прав.
- Подойди сюда, - позвал он меня к себе.
Брови Амалии взлетели. Её руки были так сильно сжаты, что костяшки побелели.
- Не устраивай сцен, - шепнул Эдвин. - Просто подойди.
Я оторвал взгляд от Амалии и сделал, наверное, самые долгие несколько шагов в своей жизни.
Отец поднялся с места, на его обычно серьёзном лице сияла улыбка. Он обнял меня и хлопнул по спине, словно я совершил по-настоящему благое дело.
Взгляд принцессы прожигал мой затылок.
- Мой сын, - громко произнёс он, а мне захотелось провалиться сквозь землю. - Ты отлично справился!
Он развернул меня лицом к толпе.
- Риз отправился в самое сердце Реновы и привёз нам их принцессу - невесту Эдвина. Поклонитесь ему. Он и его отряд спасли наше королевство.
Ликование толпы было оглушительным. Все собравшиеся в зале опустились на колени передо мной и моим отцом.
Кроме неё.