Читаем Море звёзд (ЛП) полностью

Я люблю тебя. Ты нужна мне. Я обманул тебя и сожалею об этом.

Но вместо этого я ответил:

― Твоя безопасность ― это самое главное для меня.

И сама мысль отдать тебя Эдвину и потерять — была слишком невыносима.

***

Триндон открыл дверь, ожидаемо растрёпанный спросонья в два часа ночи. Его светлые волосы торчали во все стороны, а глаза слипались. Он зевнул, опираясь на дверную раму.

― Чем могу служить в столь поздний час, капитан? Полагаю, это не срочно, иначе бы ты не стал стучаться.

― Я ведь твой капитан?

Он прищурил сонные глаза, ухмыляясь.

― В теории.

― Отлично. Значит ли это, что ты доверяешь мне?

― Удивительно, но эта фраза не вызывает особого доверия.

― Я собираюсь сделать кое-что, что может показаться бредовой затеей, но клянусь, я знаю, что делаю, ― я сделал паузу и язвительно добавил: ― В теории.

Он вопросительно поднял бровь.

― И…

― Мне нужна твоя помощь.

― Ладно, я заинтригован.

― Сегодня ночью я собираюсь жениться на Амалии. Мне нужно, чтобы ты выступил в роли нашего свидетеля.

Впервые в жизни Триндон потерял дар речи. Брат смотрел на меня так, будто неправильно услышал… Конечно, я не мог произнести таких слов.

Я подождал, когда он осознает, что я всё-таки сказал это.

― Риз… ― наконец нашёлся он со словами. ― Ты не можешь.

― Могу и сделаю, с тобой или без тебя. Но я бы предпочёл принести клятвы в присутствии родного брата.

Он замотал головой, смеясь себе под нос.

― Ты спятил. Иди спать.

Я поймал дверь, когда Триндон собирался её закрыть.

― Я должен рассказать тебе о том, что узнал в лесу. Готов слушать?

Он сузил глаза, внимательно глядя на меня. И всё-таки открыл дверь, впуская меня внутрь.

К тому моменту, как я закончил свой рассказ, Триндон откинулся в кресле и потирал лицо обеими ладонями.

― У тебя были галлюцинации. Сам же сказал, что заболел.

― Нет, к тому моменту я уже не бредил. Фея исцелила меня.

― Риз…

― Спрашиваю ещё раз: ты доверяешь мне?

― Да. Конечно, доверяю. Но… Это слишком. Риз, это государственная измена. Ты не просто решил ослушаться отца. Ты нарушаешь приказ своего короля.

Я застонал, понимая, что Триндон прав. И если уж на то пошло, я бы и сам себе не поверил.

Должен был быть способ доказать это.

Я резко развернулся к брату.

― Лекарство, которое дала нам фея… Если оно избавит от болезни, как она и сказала, ты сможешь мне поверить?

― От этой болезни нет лекарства.

― Вот именно. Если я вернулся из леса с настоящим лекарством, значит, и остальное тоже правда.

Я смотрел, как на его лице разные эмоции сменяют друг друга. Он отказывался верить. Я выжидал, стараясь сохранить терпение, потому что знал: если буду давить, он рефлекторно закроется.

Наконец он поднялся.

― Хорошо, я тебе подыграю, потому что ты мой брат. Но и только.

― Мне этого достаточно.

― Ладно, ― он снова зевнул. ― Идём к врачу.

***

Мы с Триндоном вернулись в поместье в четвёртом часу утра.

Брат был притихший. Это напрягло бы меня, если бы мысли не утекали в другом направлении. Я задавался вопросом, не легла ли Амалия обратно спать. Сам себе поставил условие, что, если так, то планы отменяются.

Но она сидела на кровати, сложив руки на коленях, в том же самом платье, которое надевала на ужин на корабле. Сегодня ей удалось зашнуровать его самостоятельно.

― Ты вернулся? Расскажешь, куда уходил?

― В лазарет.

Похоже, такого ответа она ожидала меньше всего.

― Лихорадка Кесс спала прошлым вечером, ― сообщил я.

Глаза Амалии широко распахнулись, в них вспыхнула надежда.

― Лекарство феи…

Я кивнул, и улыбка растянулась на моём лице, как будто чужеродная.

― Оно сработало, Амалия.

Принцесса облегчённо выдохнула, закрыв глаза и запрокинув голову.

― Кент дал лекарство ещё нескольким пациентам, ― продолжил я, ― и они тоже уже идут на поправку. Надеюсь, болезнь удастся полностью искоренить прежде, чем она распространится в городе.

Я дал Амалии время обдумать услышанное, а сам тем временем наблюдал за её милой реакцией. Она была похожа на ангела ― чистая, невинная, само совершенство. От её красоты захватывало дух, даже если при этом я чувствовал себя тёмным, порочным созданием, желающим поймать нечто столь прекрасное в свои острые когти.

Открыв глаза, она заметила моё пристальное внимание. Выражение её лица изменилось так, что у меня внутри зашевелилось беспокойство.

― Риз… ― тихо начала она, сцепляя руки в замок. ― Если лекарство оказалось настоящим… То и всё остальное правда? Если я выйду за тебя, то обреку на гибель нас всех?

Мы долго смотрели друг на друга, сомнения повисли в воздухе между нами. Амалия переживала, что разрушит своё королевство. А я боялся, что разрушу её саму.

― Амалия, ― произнёс я, понимая, что хожу по краю. ― Я прошу тебя довериться мне.

― Я доверяю тебе, правда. Но, Риз, все твои тайны подобны крепостной стене, которую ты выстроил вокруг себя, и я не могу её преодолеть. Надеюсь, что они не мешают тебе видеть ясно.

Я опустил голову, уставившись в пол. Меня бросило в холодный пот. Страх нашёптывал в ухо, что если я признаюсь ей в том, кто я на самом деле и что сделал, Амалия уйдёт от меня навсегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги