Из-за дождей и тяжелой дороги путь до Кито оказался крайне утомительным. Тем не менее Гумбольдт и Бонплан оставались в Боготе лишь столько времени, сколько было необходимо для отдыха, а затем вернулись в долину Магдалены и в великолепные леса, покрывающие склоны горы Киндиу в Центральных Андах.
Переход через эту гору считается одним из самых трудных во всем хребте. В самое благоприятное время года необходимо
не меньше двенадцати дней, чтобы проложить себе путь сквозь леса, где вы не встретите ни одного человека и не найдете никакой пищи. Высшая точка перевала находится на высоте двенадцати тысяч футов над уровнем моря, а ведущая к нему тропинка местами имеет в ширину не больше фута. Обычно европейцы проделывают эту дорогу сидя привязанными на стуле, который индейцы-каргеры тащат на спине, как крючники.
«Мы предпочли идти пешком, – рассказывает Гумбольдт в письме брату, – и так как погода стояла очень хорошая, провели всего семнадцать дней в этих пустынных местах, где нельзя обнаружить никаких следов того, что они когда-либо были населены. Спать там приходится в хижинах, устраиваемых из листьев геликонии, специально захватываемых с собой. На западном склоне Анд встречаются болота, в которых вязнешь до колен. Погода переменилась; последние дни шли проливные дожди; наши сапоги от сырости развалились на ногах, и в Картаго мы явились босые, с израненными ногами, но обогащенные превосходной коллекцией новых видов растений.
Из Картаго мы через Бугу направились в Попаян, пройдя красивую долину реки Каука и все время двигаясь вдоль горной цепи Чока и расположенных в ней платиновых рудников.
Ноябрь 1801 года мы прожили в Попаяне; мы побывали в базальтовых горах Хулусуито, у вулкана Пурасе, где из многочисленных отверстий с оглушительным шумом вырываются пары воды, содержащей сернистые соединения.
Нам остался самый тяжелый участок пути от Попаяна до Кито. Нужно было миновать окружающие город Пасто «пара- мы», при этом в период дождей, уже начавшийся. В Андах «парамами» называют местность, где на высоте от 1700 до 2000 саженей растительность исчезает и откуда веет пронизывающим до костей холодом. Чтобы избежать жары долины реки Патия, где за одну ночь можно схватить лихорадку, продолжающуюся три или четыре месяца и известную под названием «calenturas de Patia, (патнйская лихорадка (исп.)) мы поднялись, двигаясь вдоль ужасных пропастей, на гребень Кордильер, и таким путем добрались из Попаяна в Пасто, расположенный у подножия грандиозного вулкана…»
Вся провинция Пасто представляет собой высокогорное плато, находящееся почти целиком выше границы распространения древесной растительности и окруженное вулканами и скалами, прорезанными трещинами, из которых постоянно выделяются клубы дыма. Жители питаются только сладким картофелем, а если его не хватает, то им приходится довольствоваться низкорослыми кустарниками, называемыми «ачупалья», служащими пищей также для горных медведей. После того как Гумбольдт и Бонплан в течение двух месяцев мокли день и ночь под дождем, после того как они чуть не утонули у города Ибарра во время внезапного наводнения, вызванного землетрясением, 6 января 1802 года они достигли Кито, где маркиз Сельва-Алегре оказал им сердечное гостеприимство.
Кито красивый город; но очень сильные холода и соседство совершенно голых гор делают жизнь в нем весьма унылой. Со времени знаменитого землетрясения, происшедшего 4 февраля 1797 года, климат стал значительно суровее, и Бугер, когда-то наблюдавший в Кито постоянную температуру в 15-16° по Реомюру, был бы очень удивлен, узнав, что теперь она не превышает 4-10°. Гумбольдт и Бонплан подробно исследовали устья одной и той же подземной печи – вулканы Котопахи, Пичинча, Антисана и Илинаса, проведя возле каждого из них по две недели.
Гумбольдт дважды добирался до края кратера Пичинчи; кроме Кондамина, его раньше никто не видел.