Читаем Морфология волшебной сказки полностью

163. Сказка "Бухтан Бухтанович" (кот в сапогах) содержит те же элементы, что и волшебные сказки, но в веселой, пародийной трактовке. После свадьбы при возвращении кот обманывает встречных Кокота, Ворона и Змея, губит их и присваивает их имущество для Бухтана и его жены. Подобные мотивы после свадьбы представляют собой нарушение канона в связи с шуточно-пародийной трактовкой сюжета и стиля этой сказки.

164. Следует возвращение Козьмы, обманом женившегося на царевне, домой. Лиса путем всяческих обманов продолжает выдавать его перед невестой за богача. Он убивает царя Змиулана и перенимает от него царство. Этот конец может рассматриваться как комическая и шуточно-пародийная трактовка мотива преображения героя при женитьбе на царевне, поставленного здесь после свадьбы героя. Эта сказка может рассматриваться как разновидность предыдущей.

166. Из двух вариантов сказки о Емеле избирается более краткий. Царь женит дочку на дураке и велит их засадить в бочку и сбросить ее в море. Этот случай можно рассматривать как конец первого хода (брак -- С*) и одновременно как начало второго (заточение в бочку и сбрасывание ее в море -- А10).

167. Сказка имеет продолжение, состоящее в том, что царь изгнавший дочь и ее сына, терпит посрамление. Это -- развязка второго хода, стоящая в конце третьего.

Приложение IV

Список сокращений

Большинство знаков представляют собою первую букву определения (О -обличение, У -- узнавание, Н -- наказание и т. д.). Если оп

108

ределение состоит из нескольких слов, взята первая буква главного слова (Д -- первая функция дарителя, Г --реакция на нее героя). Для некоторых знаков не хватало русских букв (подучились бы повторения). Преследование и спасение обозначены знаками Пp и Сп. Для некоторых функций пришлось прибегнуть к латинским буквам. Латинские буквы представляют собой первую букву немецких слов. Так Z -- Zaubergabe -- (волшебный дар), или Zaubermittel -- волшебное средство, R-- Raumvermittelung (пространственное перемещение). Для завязки взяты три латинские буквы А, В, С. Для подготовительной части взяты маленькие буквы попарно, где это было нужно: е, б

-- b, в -- w, г -- g.

Подготовительная часть:

i -- начальная ситуация; e1-- отлучка старших; е2 -- смерть старших;

е3 -- отлучка младших; б1 -- запрет; б2 -- приказание; b1 -- нарушенный запрет; b2 -- исполненное приказание; в1 -- выведывание вредителя о герое; в2 -- выведывание героя о вредителе; в3 -- выведывание через других лиц и прочие случаи; w1 -- вредителю даются сведения о герое; w2 -- герою даются сведения о вредителе; w3 -- другие случаи; г1 -- обманные уговоры вредителя; г2 -применение им волшебных средств; г3 -- другие формы обмана; g1-- герой реагирует на предложение вредителя; g2 -- герой механически поддается волшебному воздействию; g3 -- герой поддается или механически реагирует на обман вредителя; х -- предварительная беда при обманном договоре.

А -- вредительство:

А1 -- похищение человека; А2 -- похищение волшебного средства или помощника; АII -- насильственное отнятие помощника; А3 -- порча посева; А4 -похищение дневного света; А5 -- хищения в иных формах; А6

-- членовредительство, ослепление; А7 -- вызывание исчезновения; АVII -забвение невесты; А8 -- Требование выдачи или выманивание, увод; А9 -изгнание; А10 -- спуск на воду; А11 -- околдование, превращение; А12 -подмена; A13 -- приказание убить; А14 -- убиение; А15 -- заточение; А16 -угроза насильственного супружества; АXVI -- то же между родственниками; А17 --каннибализм или его угроза; АXVII -- то же между родственниками; А18 -вампиризм (болезнь); А19 -- объявление войны.

а -- недостача:

a1 -- невесты, человека; a2 -- помощника, волшебного средства; a3 -диковинок; a4 -- яйца-смерти (-любви), а5 -- денег, пропитания, a6 -- в других формах.

В -- посредничество, соединительный момент:

В1 -- клич; В2 -- отсылка; В3 -- отпуск; В4--сообщение о беде в разных формах; В5 -- увоз; В6 -- отпуск и пощада; В7 -- жалобная песнь.

С-- начинающееся противодействие.

{ -- отправка героя из дома.(стелка вверх)

Д -- первая функция дарителя:

Д1 -- испытание; Д2 -- приветствие, выспрашивание; Д3 -- просьба о

109

загробной услуге; Д4 -- просьба пленника об освобождении; *Д4 -- то же с предварительным пленением; Д5 -- просьба о пощаде; Д6 -- просьба о разделе; д6 -- спор без произнесенной просьбы о разделе; Д7 -- другие просьбы; *Д7 -- то же с предварительным приведением просителя в беспомощное состояние; д7 -беспомощное состояние дарителя без произнесенной просьбы, возможность оказать услугу; Д8 -- попытка уничтожить; Д9 -- схватка с враждебным дарителем; Д10 -предложение волшебного средства в обмен.

Г-- реакция героя:

Г1 -- выдержанное испытание; Г2 -- приветливый ответ; Г3 -- услуга мертвецу; Г4 -- отпущенный пленник; Г5 -- пощада просящего; Г6 -- раздел спорщиков; ГVI -- обман спорщиков, Г7 -- различные другие оказанные услуги или выполненные просьбы, благочестивые поступки; Р -- попытка уничтожения предотвращается и пр.; Р -- победа в схватке; Г10 обман при мене.

Z -- овладевание волшебным средством:

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное