Читаем Моряки Гора полностью

— С тем же успехом, — усмехнулся я, — хромой мог бы осуждать быстрого, а слабый сильного.

— Не знаю, — пожала она плечами. — Мне трудно судить.

— Пользовалась ли Ты популярностью? — осведомился я.

— Только не среди моих сокурсниц, — ответила варварка.

— Виной тому, твоя красота, — пояснил я и, поскольку она молчала, продолжил: — В нашем мире мы не имеем ничего против красоты. Тем более что здесь красота в изобилии, хорошо показанная и ясно кому принадлежащая. Это делает жизнь мужчин приятной.

— Я рада, что попала в мир, — призналась девушка, — где от людей не ожидается, что они будут пренебрегать красотой или игнорировать этот факт, где нет нужды притворяться, что она необязательна и бессмысленна, нет нужды извиняться за это, умалять, считать это неким недостатком или дефектом.

— Возможно, — предположил я, — они ненавидели тебя не только за твою красоту, но и потому, что чувствовали в тебе древнюю, природную женщину, тоскующую, полную потребностей женщину, которая не может не ответить мужчине иначе, чем как рабыня своему хозяину. Похоже, они видели в тебе что-то, что они очень боялись найти в себе, что-то, что пугало их и чему они готовы были изо всех сил сопротивляться со всей свирепостью, на которую только способны.

— Вы, правда, думаете, что они чувствовали это во мне, — спросила рабыня, — что мне следовало быть собственностью мужчин, их рабыней, и это было для меня наиболее правильно?

— Да, — ответил я. — Более того, мне кажется, что они ощущали в тебе то, чего они больше всего боялись в себе.

— Интересно, — задумчиво проговорила девушка, — получилось бы у них преуспеть в ошейнике.

— Подозреваю, что большинство из них, — предположил я, — не было признано пригодными ошейника. Забудь о них. Уверен, что те, кого всё же сочли достойными порабощения, очень скоро осознают пустоту своих прежних взглядов, искусственность и бедность своей прежней идеологии, и поспешат поскорее прижаться губами к ногам своих хозяев.

— И всё же я надеюсь, — вздохнула варварка, — что они смогли бы найти своё счастье.

— Это не имело никакого значения, — отмахнулся я, — поскольку в этом случае они были бы рабынями.

— Да, Господин, — согласилась моя рабыня.

— Итак, Ты не скрывала себя под вуалью, — вернулся к прежнему вопросу я.

— Так и было, Господин, — кивнула она. — Дело в том, что в той части мира, где я жила, в моей цивилизации, носить вуаль не принято.

— Неужели это правда? — переспросил я.

— Правда, — подтвердила варварка.

— Какие же вы все рабыни! — покачал я головой.

— Но немного найдётся тех, у кого есть владельцы, — сказала она.

— Это исправлено на Горе, — заметил я.

— Верно, — согласилась рабыня, — мой Господин.

— Тебе давно пора быть в пути, — намекнул я.

— Да, Господин.

— И смотри мне, не проторгуйся, — пригрозил я.

— Я верю, — пообещала она, — что мне удастся избежать встречи с вашим стрекалом. По крайней мере, я приложу все свои силы.

— Только попробуй мне приложить не все силы, — предупредил я, — и я освежу ваше знакомство.

— Я всё поняла, — опасливо покосилась на меня девушка.

Вообще-то, мне крайне редко приходилось использовать стрекало. Обычно оно более чем эффективно, впрочем, как и плеть, просто вися на виду на своём крюке. Когда рабыня понимает, что является объектом приложения плети или стрекала, и что эти атрибуты фактически будут использованы, если она вызовет малейшее неудовольствие, то необходимость их применения возникает редко, если когда-либо вообще возникает. Сознавая это, постоянно видя плеть перед собой, кейджера постарается приложить все силы, чтобы избежать её удара, а для этого, прежде всего, надо сделать так, чтобы тобой были довольны, полностью довольны. Впрочем, обычно, девушка, проведя некоторое время у рабского кольца, прилагает все силы, чтобы ею были довольны не столько ради того, чтобы избежать поцелуя плети или укуса стрекала, что, конечно, является весьма благоразумным и обоснованным побуждением, сколько потому, что она сама хочет доставить удовольствие своему господину. В конце концов, она — рабыня, а он — её хозяин.

Фактически, мне лишь однажды пришлось хорошенько отходить её стрекалом.

Эта маленькая самка слина захотела убедиться в том, что действительно была рабыней, и осмелилась проявить небрежность в исполнении своих обязанностей, а на мой вопрос посмела ответить неблагоразумно кратко, и даже высокомерно. Думаю, что её удивила скорость, с которой она была схвачена и связана.

— Простите меня, Господин! — заплакала она, лёжа у моих ног встревожено глядя на меня снизу вверх. — Нет необходимости бить меня! Я исправлю своё поведение! Я буду хорошей!

Несомненно, с её стороны это было не более чем проверкой, попыткой установить границы дозволенного, степень свободы, широту манёвра, однако я решил, что для её же блага будет полезно сразу узнать, каковы могут быть последствия таких проверок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература