Читаем Мориарти. Последняя глава полностью

Терремант и Джиттинс неловко заерзали, вспомнив, что Мориарти привел слова из Библии уже после того, как совершил ужасное святотатственное деяние (об этом красноречиво поведал Ли Чоу). Профессор сказал им так:

— Поступайте, как велит Библия. «Пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой». Лука, глава четырнадцатая, стих двадцать третий.

Они только начали обсуждать, кто пойдет по пивным, как их прервали. Спир терпеливо перечислял пабы — «Три тонны», «Фургон и Лошадки», «Скачущая кобылка», «Четыре пера», «Синица в руке» и еще дюжину других, куда имели обыкновение наведываться люди Мориарти, и куда теперь следовало наведаться им с верными людьми, дабы выловить тех, кто перебежал за последнее время на сторону Беспечного Джека.

— Наше дело — взять их за руку и вернуть на службу нашему хозяину, — добавил он.

Тут с лестницы донесся какой-то шум, дверь открылась, и в щель просунулась голова Гарри Джаджа.

— Здесь мистер Эмбер и Ли Чоу! — выдохнул он. — И с ними пара каких-то типов.

Джадж еще не закрыл дверь, как в комнату, таща за собой упирающегося и отчаянно пытающегося вырваться Стритера, ввалился Эмбер. Следом Ли Чоу втолкнул раскрасневшегося и злого Йону Уэйлена.

— А вот, — приветствовал их Спир, — и наш старый друг Стритер с каким-то малышом.

— Говорит, мол, ему надобно сначала с тобой потолковать. Мол, он у тебя работал. — Эмбер пристально посмотрел на Берта Спира и покачал головой, словно пытаясь предупредить его о чем-то, известном лишь им двоим. — Послушать его, новости получаются нехорошие.

— Что такое? — Спир наградил Стритера злобным взглядом.

Эмбер вздохнул, и его хищная, остренькая физиономия сморщилась от разнообразных чувств, среди которых преобладала ярость.

— Говорит, что Сэл Ходжес померла, — выпалил он. — Вот только сейчас и сказал. Мол, померла и лежит в одном доме на Брик-лейн.

— Что? — Голос Спира едва не сорвался на визг. — Это что, Стритер, правда? Сэл Ходжес мертва? Как это случилось? Когда? Господи, лучше рассказывай все, как есть, а то пожалеешь, что на свет появился.

— Случилось это прошлой ночью, мистер Спир. — Оказавшись перед своим прежним хозяином, Стритер заметно стушевался. — Но я услышал только под утро, от Джейкобса. Того, что тоже был вашим.

— Которого Джейкобса? Их двое. Уильям и Бертрам.

В не столь далеком прошлом братья-близнецы Джейкобсы входили в ближний круг Мориарти и пользовались его доверием.

— Те Джейкобсы, которых Профессор из Стила вытащил? Ты про них говоришь? — спросил Спир, глядя на Стритера из-под насупленных бровей. В свое время Мориарти действительно вызволил близнецов из исправительного заведения Колдбат Филдс, более известного как Стил — сокращенно от «Бастилии», — тюрьмы исключительно надежной и известной строгостью своих порядков.

Стритер кивнул.

— Уильям. Уильям Джейкобс. Он был с Беспечным Джеком в его доме. Мы с Рустером тоже там оказались и…

— Оказались? Как это оказались? — взревел Спир. — Ты что такое несешь, чучуло? Оказались? Да ты же с ним постоянно болтаешься. Ты его тень, Стритер. Ты его охраняешь, уж я-то знаю. Про какой дом речь? — быстро добавил он.

— Про тот, что на Бедфорд-сквер. Тот, что его отцу принадлежал, сэру Родерику.

— Значит, ты там был, так? А Сэл где была?

— Сэл к нему пришла. Сказала, что по неотложному делу.

— И что ж это за дело такое?

— Я точно не знаю, мистер Спир.

Поднявшись со стула, Терремант шагнул к побледневшему Стритеру.

— Позволь, Берт, мне с ним потолковать. Я из него правду вытрясу.

— Я ихних делов не знаю, — заныл Стритер, зыркая по сторонам в надежде обнаружить, может быть, тайный выход. — Честно. Ничего я не знаю. Вроде бы насчет какой-то девчонки… только не спрашивайте, какой… не знаю я…

— Уж Джек-то наверняка знает, — проворчал Терремант.

Спир сердито сжал кулаки и перевел дыхание.

— Ты мне все скажешь, недомерок. Всю правду выложишь или, Богом клянусь, я тебе башку откручу… — Он поднял внушительных размеров кулак и протянул руку к лысой голове Стритера. — Шею сверну…

— Я только знаю, что она была там. Поздно вечером… Пришла зачем-то к сэру Джеку. Он был с ней в комнате. И Уильям Джейкобс тоже там был. Я их слышал. Слышал, как они там спорили. Кричали друг на друга. Вы же знаете, какой Сэл бывает, когда на нее найдет… Я пошел поужинать.

— И?.. — сурово, не поддаваясь на жалостливые нотки, подстегнул Стритера Спир.

— Потом Джейкобс спустился. Сказал, мол, помощник ему нужен. Я-то с сэром Джеком должен был оставаться, поэтому он взял Рустера…

— Рустера? Рустера Бейтса?

— Его самого, Рустера Бейтса. Того, что с мистером Эмбером работал.

Эмбер сплюнул.

— Вот же шавка! Ну ладно. Я на него Ли Чоу напущу. Пусть ему щечки пощиплет. А ты давай, Сидни, валяй дальше.

При этих словах Эмбера несчастный Стритер взвыл, как мальчишка, отведавший вкус ремня.

— Так чего хотел Джейкобс? Что ему было надо? — с ледяным спокойствием спросил Берт Спир.

— Избавиться от тела, — всхлипнул Стритер, судорожно хватая воздух, чтобы разразиться новой порцией завываний.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Мориарти

Возвращение Мориарти
Возвращение Мориарти

Страх пал на Лондон. Его улицы опутаны паутиной преступной сети, действующей четко, слаженно, с математической точностью опережающей закон и сметающей на своем пути врагов и конкурентов. Так было только во времена профессора Мориарти. Но ведь он погиб, сгинул в пучине Рейхенбахского водопада во время схватки с Шерлоком Холмсом. Однако великий сыщик с Бейкер-стрит на все вопросы полиции по делу «Наполеона преступного мира» предпочитает молчать и странным образом уходит от прямого ответа.Джон Гарднер — английский мастер триллера, автор более 40 романов, многие из которых стали бестселлерами. Среди наиболее известных книг писателя: 16 романов из серии о Джеймсе Бонде и трилогия о главном враге Шерлока Холмса — зловещем профессоре Мориарти.«Возвращение Мориарти» — первая книга в серии.

Джон Гарднер , Джон Эдмунд Гарднер

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература