Я ненадолго задумался.
— Нравится. В мире есть плохие люди, которые несут большое зло, другие люди от них только страдают, и злодеев надо остановить — мне кажется, что это правильно.
— Вы не женаты?
— Не женат.
— Соблазн никогда не возникал?
— Вижу, вы человек прямой.
— Надеюсь, я вас не обидела. Просто хочу узнать вас получше. Это для меня важно.
— Я вам отвечу. Конечно, соблазн возникал. Но я с детства привык к одиночеству, и в последние годы позволил работе поглотить меня целиком и полностью. Сама идея брачного союза мне близка, но я не уверен, что это состояние идеально мне подходит. — Мне не очень нравился оборот, который принимала наша беседа, и я попробовал поменять тему. — У вас прекрасный дом, миссис Джонс, и чудесная семья.
— Мой муж очень к вам расположен, мистер Чейз.
— Я ему за это благодарен.
— А что, хотелось бы знать, вы думаете о нём?
Я поставил чашку с кофе на стол.
— Не вполне понимаю, что вы имеете в виду.
— Он вам симпатичен?
— Вы действительно хотите, чтобы я ответил на этот вопрос?
— Иначе бы не спрашивала.
— Он мне очень симпатичен. Я чужестранец, а он встретил меня по-настоящему тепло и был исключительно добр ко мне, хотя не сомневаюсь, что другие на его месте чинили бы мне препятствия. Могу также сказать, что он наделён блестящими способностями. Скажу честно, детектива такого калибра я в своей жизни пока не встречал. Его методы сыска совершенно уникальны.
— Он вам кого-нибудь напоминает?
Я помолчал.
— Он напоминает мне Шерлока Холмса.
— Да. — Внезапно в её голосе прозвучал холод. — Шерлока Холмса.
— Миссис Джонс, вы специально сделали так, чтобы муж ушёл, — это совершенно ясно. Я не знаю, зачем вам это понадобилось, и обсуждать его в его отсутствие с моей стороны невежливо. Может быть, вы просто скажете мне, что у вас на уме?
Она ничего не ответила, только внимательно посмотрела на меня… На её лице поигрывали блики каминного огня, и я вдруг увидел, что она удивительно красива. Наконец она заговорила.
— У мужа наверху кабинет, — сказала она. — Он иногда там уединяется, когда ведёт дело. Хотите на него взглянуть?
— Очень.
— Я с удовольствием вам его покажу. Кстати, можете не беспокоиться. Мне разрешено заходить туда, когда пожелаю, и мы пробудем там всего пару минут.
Я вышел за ней из комнаты и проследовал наверх мимо акварелей — в основном с изображением птиц и бабочек, — висевших в простых деревянных рамках на полосатых обоях. Мы поднялись на первую площадку и вошли в маленькую, без ковра, комнату, выходившую в садик позади дома. Я сразу понял — это и есть рабочий кабинет Джонса. И в то же время главным в этой комнате был не он.
Первым мне бросился в глаза лежавший на столе экземпляр журнала «Битонс Крисмас», на обложке которого горели кровавые буквы «Этюд в багровых тонах» и собирался зажечь свечу изображённый со спины человек. Тут же лежали экземпляры журналов «Стрэнд» и «Липпинкотт». И не открывая их, я мог сказать, что находится внутри. Все они содержали приключения Шерлока Холмса, рассказанные доктором Джоном Ватсоном, и великий сыщик был представлен по всей комнате в фотографиях, дагерротипах и газетных заголовках, прикреплённых к стенам: ГОЛУБОЙ КАРБУНКУЛ НАЙДЕН, ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА НА КОБУРГ-СКВЕР ПРЕДОТВРАЩЕНО. Среди стоявших на полках книг и монографий я увидел много работ, написанных Холмсом. Например, объёмистый том, содержавший научный анализ пятен крови, другой был посвящён шифрам, а третий — мне сразу вспомнилась поездка в Мейринген — разновидностям табачного пепла. Были представлены и другие авторы: Винвуд Рид, Вендел Холмс, Эмиль Габорио и Эдгар Аллен По, несколько энциклопедий и географических справочников, Антропологический журнал был открыт на статье о форме человеческого уха. Весьма скромно меблированная комната — кроме книжных полок тут находился лишь рабочий стол, стул и два приставных столика — была загромождена, каждый дюйм поверхности был занят тем или иным диковинным предметом. Я увидел увеличительное стекло, бунзеновскую горелку, стеклянные пиалы с химикатами, чучело змеи — кажется, болотной гадюки, — несколько костей, карту Верхнего Норвуда, что-то похожее на корень мандрагоры и турецкий тапок.
Я, как зачарованный, застыл в дверях. Элспет Джонс прошла вперёд и резко обернулась.
— Это кабинет мужа, — сказала она. — Когда он дома, по большей части находится именно здесь. Вы уже и так поняли, кто его вдохновляет.
— Да, это очевидно.