Читаем Moriarty полностью

He didn’t reach three. I let him go. He was a devil-child and he had made it quite clear that he would happily commit murder, even in this public place. Meanwhile, Jones had done nothing, although he must have seen what was happening. Would he have stood by and let the boy murder me in plain sight to achieve his aim? The boy hurried away, weaving through the crowd. I snatched up a napkin and held it against my neck. When I looked up again, Jones was on his feet, moving away.

‘Is everything all right, monsieur?’ A waiter had appeared, conjuring himself up from nowhere, and hovered over me, his face filled with alarm.

I took away the napkin and saw a smear of bright red blood on the linen. ‘It’s nothing,’ I said. ‘A small accident.’

I hurried to the door but by the time I reached the street it was too late. Both Inspector Jones and the boy who called himself Perry had gone.

<p>SIX</p><p>Bladeston House</p>

I didn’t see Jones until the following day when he came hurrying into my hotel, full of the same nervous energy that I had witnessed when he was deciphering the message taken from the dead man’s pocket. I had just breakfasted when he arrived and sat down opposite me.

‘This is where you’re staying, Chase?’ He looked around him at the shabby wallpaper and the few tables positioned close to one another on the well-trodden carpet. I had been kept awake half the night by a man with a racking cough who, for some reason, had been given the room next to mine. I had expected him to join me in the breakfast room but so far he had not shown himself. Apart from this one mysterious guest, I was alone at Hexam’s and frankly I was not surprised. It wasn’t the sort of accommodation that Baedeker or Murray would have recommended, unless it was to avoid. Accordingly, we had the breakfast room to ourselves. ‘Well, I suppose it will do well enough. Not quite the Clarendon but things are proceeding apace and with luck, it may only be a matter of weeks before you are on your way back to New York.’ He rested his stick against the table and suddenly he was more solicitous. ‘You were not hurt, I trust. I saw the boy produce the knife and didn’t know what to do.’

‘You could have stopped him.’

‘And given us both away? From the look of him, he wasn’t the sort to yield under pressure. If I had arrested him, it would have achieved nothing.’

I ran a finger along the mark that Perry had left on my neck. ‘It was a close-run thing,’ I said. ‘He could have cut my throat.’

‘Forgive me, my friend. I had to make a judgement. I had no time to think.’

‘Well, I suppose you acted for the best. But you see now what I was trying to tell you, Inspector. These are vicious people, utterly without qualms. A child of no more than fourteen! And in a crowded restaurant! It almost beggars belief. Fortunately, he didn’t hurt me. The more important question is, did he lead you to Clarence Devereux?’

‘Not to Devereux. No. It was a pretty chase across London, I can tell you. All the way up Regent Street to Oxford Circus and then east to Tottenham Court Road. I would have lost him in the crowd but we were fortunate that he was wearing a bright blue coat. I had to keep my distance though and it was just as well I did for he turned round several times to ensure he was not being followed. Even so, I almost lost him at Tottenham Court Road. He had climbed onto an omnibus and I only just spotted him as he took his place on the knife-board, up on the roof.’

‘You were fortunate, again, that he did not sit inside.’

‘Perhaps. I flagged down a hansom that was heading the right way and we followed. I must say I was glad not to have to walk much further, particularly when we began to climb up towards the northern suburbs.’

‘That was where the boy went?’

‘Indeed. Perry — if that was his name — led me to the Archway Tavern and from there he took the cable tramway up to Highgate Village. I travelled with him, he in the front compartment, I in the back.’

‘And then?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы