будет всё уладить к этому времени? Не хочу в каждую нашу встречу приглашать её на склад.
— Думаю, смогу, — кивнул Даркнесс, а после, ещё раз бросив взгляд на девушку,
поинтересовался у неё: — Будешь ли ты чувствовать себя в безопасности с ним в более
уединённом месте?
Дана сжала руку Морна, благодарная за его поддержку, так как большой парень в
чёрном пугал её.
— Да. Мы пытаемся узнать друг друга получше, — ответила девушка, чувствуя
необходимость объясниться. Эта ситуация напомнила ей первую встречу с отцом Томми,
после того как они начали встречаться, тогда Дана боялась, что ей скажут проваливать и не
приближаться к его сыну.
— Отлично, — вздохнул Даркнесс. — Ты, возможно, захочешь поговорить со своим
братом. Он мечется по гостиной и отказывается успокаиваться до тех пор, пока ты не
найдёшься, — и перевёл взгляд на Морна: — Останься здесь. Пол уже готов врезать тебе. А я
не могу позволить тебе драться с человеком, тем более с этим.
— Я дал слово, что буду только сдерживать его, если он нападёт на меня.
— Пусть она зайдёт внутрь одна, — зарычал Даркнесс. — Пол не причинит ей вреда.
Будет лучше, если она поговорит с братом наедине, а тебе через час с небольшим уже
отправляться на работу. Ты пахнешь женщиной, поэтому тебе нужно в душ, да и на то, чтобы
упаковать вещи перед отъездом, тоже требуется время.
— Я должен поговорить с Полом и заверить его, что Дана со мной в полной
безопасности.
В ответ Даркнесс покачал головой.
— Даже человеку очевидно, чем вы двое занимались. Поверь мне, он набросится на
тебя. Ты занимался сексом с его сестрой. Это семейное дело, которое она должна решить
без тебя. Попрощайся сейчас, и сможешь забрать её после дежурства. Я сообщу тебе новый
адрес твоего дома и останусь здесь, чтобы убедиться, что всё в порядке. Я не позволю, чтобы
с ней что-нибудь случилось, а ты лишь усугубишь ситуацию.
Дана освободилась из захвата Морна, пока он не смотрел на неё.
— Он прав. Я сама разберусь с Полом. Тебе следует принять душ, прежде чем идти на
работу. Со мной всё будет хорошо.
64
Морн нахмурился, когда Дана отошла от него раньше, чем он смог бы опомниться и
притянуть её обратно. Судя по его виду, именно так он и собирался поступить.
— Иди, собирай вещи, если планируешь переехать сегодня. А ещё тебе следует что-
нибудь поесть. Ты сказал, что освободишься в четыре. Я буду готова к этому времени.
— Я не хочу оставлять тебя наедине с Полом, вдруг он будет злиться, что я продержал
тебя всю ночь.
— Чёрт, — пробормотал Даркнесс и посмотрел на Морна. — Доверься мне. Иди домой,
прими душ, и делай то, что говорит твоя женщина. Позавтракай и заберёшь её после смены.
Ты желаешь облегчить ей задачу? Не заставляй её смотреть на то, как её брат набросится на
тебя. А он это обязательно сделает.
— Ладно, — низко рыкнул Морн и выпустил руку Даны. — Я буду здесь после
окончания смены, сразу после того, как заеду за едой.
— Тогда до встречи.
Он развернулся и устремился прочь. Девушка взволнованно смотрела ему вслед. Морн
был зол. Даркнесс прочистил горло, и Дана перевела взгляд на пугающего её мужчину.
Увидев, что он хмурится, девушка напряглась.
— У меня проблемы?
— Из-за секса с Морном?
Дана кивнула.
— Я пыталась отговорить его.
— Он что, принудил тебя? — спросил Даркнесс, подойдя ближе.
— Нет. Всё было не так.
— Тогда почему ты думаешь, что у тебя проблемы?
— Он скорбит по своей паре. Я сказала ему, что это плохая идея так скоро заводить
отношения с кем-то, но он не послушался. Я пойму, если вы считаете, что я воспользовалась
этим, но, уверяю, последнее, чего бы я хотела, это навредить ему.
Даркнесс застал её врасплох, внезапно рассмеявшись.
— Что смешного?
— Люди. Никто в Хоумленде не будет думать, что ты использовала его. Забавно
каждый раз это слышать. Он придерживался намеченного плана относительно тебя. Наши
мужчины могут быть весьма убедительными, и подозреваю, ты узнала об этом на
собственном опыте, поскольку он не отпускал тебя всю ночь и большую часть утра. Пойдём к
твоему брату, — сказал Даркнесс, пропуская Дану вперёд.
— Пол очень зол? — поинтересовалась она, не решаясь сделать шаг.
— Он волнуется.
Девушка кивнула и сделала глубокий вдох и выдох. Проследовав мимо двух
охранников и даже не взглянув на них, Дана вошла в дом. Пол разговаривал с Бекки на
кухне, но прервался, стоило ему заметить сестру. Он кинулся к ней.
65
— Где, чёрт возьми, ты была? — он остановился в нескольких футах, осматривая её с
головы до ног. — Ты в порядке? Этот сумасшедший сукин сын обидел тебя?
— Морн не сумасшедший.
— Так ты была с ним? Даркнесс сказал, что вы встречались каждую ночь, после того как
мы ложились спать.
— Успокойся, Пол, — уговаривала Бекки.
— Не вмешивайся.
— Не разговаривай с ней так, — опешила Дана.
— Теперь я — плохой парень? — Пол вскинул руки. — Я проснулся, а тебя нет. Потом я