Читаем Моров. Том 5 (СИ) полностью

— Моров прибыл, — сообщил наблюдатель, но в этом не было особой нужды.

Благодаря камерам наружного наблюдения, установленным по периметру торгового центра, все и так было прекрасно видно. Сидящий в кресле специалист еще раз проверил микрофон, готовясь координировать действия команды.

А стоящий за ним мужчина с пшеничного цвета волосами и льдисто-синими глазами скривил губы.

Вся эта операция пошла псу под хвост, когда стало известно, что Морова в столице нет. На разработку способа его вызвать ушло несколько долгих дней. И в итоге провальное нападение на ученицу молодого дворянина.

Недооценка противника, в которой приходилось винить лишь себя.

— Кристиан, — заговорил командир, — включи динамики, я хочу с ним поговорить.

— Секунду, — ответил оператор и жестом показал своему начальнику, что все готово.

Выждав секунду, командир заговорил:

— Иван Владимирович Моров. У меня находится пятьдесят шесть заложников. Вы наденете браслеты и войдете один, — выдвинул он свои требования. — Взамен я отдам десять заложников. Если кто-то другой сунется к зданию, я казню всех. Если вы протянете с решением дольше пяти минут, я начну убивать заложников по пять человек. Время пошло.

Кивнув оператору, чтобы тот выключил трансляцию, командир жестом заставил стоящую в углу кофемашину начать готовить напиток. Торопиться и волноваться маг смерти не собирался.

Он либо выполнит свой долг, либо умрет. В любом случае не выпить кофе будет истинным упущением.

* * *

Иван Владимирович Моров.

— Время пошло, — договорил голос с узнаваемым польским акцентом.

Наверное, если бы я не провел в этой стране несколько дней, не угадал бы, что говорит поляк. Но помимо меня здесь куча образованного народа, который мог бы мне разъяснить, откуда взялся этот человек.

— Ну что, дамы, вы все слышали, — произнес я с легкой улыбкой на губах. — Пятьдесят шесть заложников. Сможете обеспечить их безопасность, когда их отсюда выведут?

По опыту Вроцлава я представлял, какая это куча народа. И на эвакуацию такого количество пленников понадобится соответствующий транспорт. Я ведь до загородного клуба кровавых магов даже не задумывался о таких вещах. Уже, значит, не зря с Василием Владимировичем прокатился.

— Собираетесь выполнять их требования? — уточнил стоящий рядом командир спецназа.

— На кону жизни наших соотечественников, — произнес я. — Ни один дворянин при таком раскладе не отступит.

Тот кивнул.

— Погрузим их в наш транспорт и вывезем, не переживайте, ваше благородие, — заявил командир. — Чем мы можем помочь?

О том, что это вообще-то его работа, он напоминать не стал. Сословное общество налагает определенные обязательства, а не только привилегии. Так что у меня действительно нет особого выбора, и начальник спецназа это понимает.

— Обеспечьте тишину, — ответил я. — Я сейчас займусь обнаружением заложников.

— Понял, — кивнул командир.

Пока он распоряжался своими людьми, я воспользовался печатями, чтобы рассмотреть, где находятся враги, а где их пленники. Создав два плоских прямоугольника, играющих роль камеры и экрана, я отправил печать к торговому центру.

— Любопытно, — хмыкнул я, разглядывая отображающееся на втором прямоугольнике изображение.

— Что именно вам любопытно? — уточнила Варвара Константиновна.

Я кивнул ей на свой экран.

— Заложники рассредоточены по всему торговому центру, они под приглядом террористов. Но при этом им примотали к рукам оружие и снарядили поясами со взрывчаткой, — пояснил я. — Если сунуться внутрь без подготовки, можно перестрелять своих же, а то и подорваться вместе с ними.

— Курвы, — прошипел стоящий рядом командир.

— У вас есть план, Иван Владимирович? — спросила Антонина Владиславовна, не обращая внимания на слова спецназовца.

В ответ я улыбнулся ученице и поднял обе руки. Браслеты мне надела Легостаева. Варвара Константиновна смотрела на меня с плохо скрываемым гневом, ей не нравилось происходящее. Но спорить она не стала и сразу уступила мне место старшего.

— И каков же ваш план? — спросила она, смыкая на моих запястьях блокираторы.

Я хмыкнул и просто двинулся к торговому центру, подняв руки выше, чтобы их было видно в камеры. Мне никто не мешал, не пытался остановить, и даже динамики молчали, видимо, сидящие внутри враги сами не ожидали, что я решусь пойти на их условия.

Но я не бегаю от врагов.

— Да начнется Мор.

<p>Глава 12</p>

Как собирались поступить поляки, когда все кончится? Не просто так заложники были одеты в такую же броню и примотаны к оружию. В нужный момент скотч перережут, а потом преступники выйдут вместе с заложниками, заявляя, что они — такие же жертвы коварных врагов. Попробуй отличи одного от другого, когда лица у всех закрыты.

Об этом я думал, шагая по холлу торгового центра. Балаклавы и шлемы — отличный способ заставить нервничающих заложников запутаться. Как определить, кто рядом с тобой в толпе, бегущей к выходу, если ты никогда не видел лица человека, который прикрутил к твоему поясу взрывчатку? Никак.

Перейти на страницу:

Похожие книги