Когда запыхавшийся, злой и упустивший жертву Илис вернулся в виварий, Рик уже был успешно заперт в своем вольере, а я сидела рядом с генералом в грязных носках, жалея, что не додумалась обуться. Почему-то казалось, что для поездки на аспиде обувь не обязательна.
Я чувствовала себя вымотанной, но Илис, вместо того чтобы проникнуться состраданием, безжалостно требовал правды.
– Выбирай, Морра: или ты все рассказываешь мне, или мы идем к отцу, и ты все рассказываешь ему! – Растирая ладони, он все пытался перевести дыхание. – И я очень жалею, что нельзя рассказать еще и Керсту, ему было бы полезно об этом узнать.
– Никто не должен ничего узнать! – испугалась я, и мой искренний страх чуть смутил Илиса.
Приближаться ко мне он сразу не спешил, предпочитая топтаться у входа, периодически оглядывая коридор, но после этого напуганного требования подошел. Присел на колени передо мной и, заглядывая в глаза, спросил:
– Он тебе угрожал?
Почему-то после этого вопроса вспомнилось, как я с железкой наперевес гоняла аспида по пустым улицам, обещая сделать из него суп. Тут еще непонятно, кто кому угрожал.
– Илис, я тебе все расскажу, ты только по-обещай, что никто, кроме тебя, об этом не узнает.
Хозяин не хотел обещать, он был зол и не собирался идти на такие уступки, а я была беспринципной рагрой без стыда и совести, сбитой с толку и уставшей, и, вместо того чтобы пытаться его уговорить, собралась плакать.
Против этого Илис оказался совершенно бессилен.
– Я обещаю, – быстро сказал он. – Обещаю, что не стану ничего рассказывать отцу, если аспид не опасен. Только не плачь.
Вытерев щеки, по которым успело сбежать несколько слезинок, я удобнее оперлась на бок генерала, готовясь рассказать Илису правду.
К моменту, как хозяин знал все, что знала я, включая недавнюю встречу с крачиттом, часы, висящие в коридоре над дверью, показывали одиннадцать часов ночи, я охрипла и хотела пить, а Илис, задумчивый и очень мрачный, сидел рядом, сжимая мою руку.
– Предположим, про Кадая я не расскажу, хотя не буду скрывать, очень хотелось бы, но про крачитта отец должен знать.
– Не надо.
– Он тебе угрожал.
– И Кадай обещал за это мне его голову.
Илис поджал губы, сдерживая рвущееся наружу раздражение.
– Если вас интересует мое мнение, – подал голос генерал, мирно лежавший все время, пока я рассказывала, – то директору лучше не знать о появившейся в городе высшей нечисти.
– Я тоже так считаю, – поддакнула я. – И это я не из нечистой солидарности говорю, просто не стоит Аррануша нервировать.
– Нервировать? – удивился Илис.
– Ну да. Он же, как узнает, сразу захочет Таласа для каких-нибудь своих экспериментов пристроить. Кадай мне голову обещал, и я верю, что он ее добудет. А Арранушу крачитт не достанется, и он будет очень переживать, и… просто не надо.
– Морра…
– Не стоит лезть в дела нечисти без особой необходимости, – прогудел Рован, – у вас есть Морра, ее достаточно. Другая нечисть не нужна.
Повисла недовольная тишина, но генерала это не смутило. Тяжело вздохнув, отчего меня качнуло, он твердо закончил:
– К тому же это небезопасно.
– Илис, родненький, давай все останется как есть?
– Предположим, я ничего не скажу отцу о Таласе, но Ная… Кадай же ее…
Покрутив пальцем в воздухе, Илис так и не смог подобрать подходящее слово, в полной мере характеризующее способности аспида.
– Не приворожил, – заверила я. – Поверь, Кадай в заинтересованности Наи не виноват. Вернее, виноват, но не так, как ты думаешь.
Илис с укором посмотрел на меня.
– И ты совсем за нее не беспокоишься?
– В сложившейся ситуации целесообразнее переживать за Кадая, но он гад и заслужил все, что Ная с ним сделает.
– Он каким-то образом заставил лорда Тэлавира внести его в завещание. Ты уверена, что Ная способна справиться с таким, как он?
Я активно закивала, благоразумно умолчав о том, что Кадай не только в завещание заставил себя внести, но и день смерти барона, скорее всего, приблизил.
– Наю он не обидит, это точно.
Все еще сомневаясь, хозяин осмотрел вольер, задержав взгляд на открытой двери.
– Я ничего не расскажу отцу, – наконец решил он, – но должен знать обо всем, что происходит.
Это было так умилительно, что я просто не знала, что ответить.
Хотя нет, знала.
– Как скажешь, моя прелесть.
Глава одиннадцатая. Грустительная
Непонятно, как так получилось… Хотя нет, все было предельно ясно, просто я осознала абсолютную безвыходность ситуации слишком – поздно.
Ная, легко принявшая все вчерашние потрясения, утром выглядела радостной и полной сил. В отличие от невыспавшегося и злого Илиса, судя по взгляду, всю ночь думавшего исключительно о Кадае и, быть может, чуточку о Таласе. Пришел хозяин очень вовремя. Я как раз успела собраться, но еще не сообразила, как буду добираться до столовой.
– Костыль тебе нужен, – вынесла вердикт Ная в ответ на мои несчастные, растерянные взгляды.
В дверь постучали.
На пороге стоял хозяин, мгновенно озадаченный моим радостным предложением:
– Побудешь моим костылем?
– Для того и пришел, – скорбно признался он, поднимая мне настроение.