Читаем Морра полностью

Лед; неудобная обувь с какими-то недозаточенными лезвиями, прикрепленными к подошве; люди, которые почему-то смеялись даже когда падали; и печальная я, скромно сидевшая на скамье в ожидании, когда Илис зашнурует на моих ногах это орудие пыток.

– Они мне жмут.

– Не выдумывай, это твой размер. Поднимайся. – Он помог мне подняться, уверенно балансируя на этих кошмарных приспособлениях. – Пойдем.

Я чувствовала себя калекой, каким-то ущербным созданием, не способным нормально ходить, не говоря уже о том, чтобы бегать. Куда бы я убежала в этих копытцах?

– И-и-и-илис, ну И-и-и-илис…

Он мне мстил за рыжего. Это стало очевидно, когда я встала на лед. Ноги тут же поехали в разные стороны. С тихим воем, полным ужаса, я ухватилась за ограду Так на ней и повисла, круглыми глазами глядя на людей. Почему они смеются? Им весело? Как им может быть весело?!

Илис тоже смеялся. Легко скользя по льду, он проехал чуть вперед, потом вернулся, чтобы напомнить:

– Если ты продолжишь тут стоять, то так и не научишься кататься.

– Ну и ладно, – шептала я, чувствуя, как ноги начинают болеть, – ну и пусть, ну и хорошо. Мне главное отсюда выбраться, пережить как-то это все.

– Ну уж нет.

Необдуманно отцепив меня от ограждения, Илис добрых полчаса пытался отцепить меня от себя.

Я держалась крепко и только нудно ныла, требуя, чтобы он прекратил надо мной издеваться.

– Морра, вот что ты за человек такой? – ворчал он, пытаясь разжать мои пальцы.

Возможно, сначала у него бы что-то и получилось, но он подставился, позволив мне намертво к себе прицепиться. Прижавшись щекой к куртке, я крепко обняла его за талию, надежно сцепив руки за его спиной. Так и стояла, зажмурившись, дожидаясь, когда он сдастся, и мы переместимся на более надежную поверхность.

– Очень несчастный!

– Да ты издеваешься… Ладно, хорошо. Попробуем по-другому. Морра, скажи, если бы тебя пригласили на свидание, куда бы ты хотела пойти?

– Никуда. Что я, сумасшедшая, тратить выходные на всякие свидания с непонятными личностями?

– А если бы на свидание тебя пригласил я?

– С тобой – куда угодно, – необдуманно ответила я.

– Вот и не жалуйся тогда, – обрадовался Илис моей сговорчивости.

– Почему это я должна… – начала возмущаться, но тут осеклась. – Погоди, так это что, свидание у нас, что ли?

Илис кивнул в ответ на мой требовательный взгляд.

– Я решил, что да.

– Это как так? Да кто ж так делает? Да как так можно? – Возмущенная такой наглостью, я забылась и попыталась отстраниться, но быстро осознала всю глупость своего поступка и продолжила уже не так эмоционально, отчаянно цепляясь за Илиса: – Ная приносила мне специальную литературу, я знаю, как должно выглядеть свидание.

Илис заинтересовался:

– И что же это за литература такая?

– Любовные романы!

Это была безоговорочная победа. Я в буквальном смысле сбила с ног хозяина своим заявлением. Вернее, с ног его сбил кто-то другой, случайно налетевший на наши шаткие обнимашки сзади, но случилось это как раз после моего заявления.

Я даже не видела, кто толкнул меня в спину, навалившись всем телом, зато во всех деталях смогла рассмотреть застежку куртки Илиса, в которую ткнулась носом во время падения. Мне было мягко, хозяин вроде не жаловался, а тот, кто нас уронил, все же смог устоять на ногах и быстро скрылся в неизвестном направлении, скомканно извинившись.

– Опасное место, – доверительно шепнула я застежке.

Попытка подняться на ноги самостоятельно застопорилась почти в самом начале. Стоило сползти с Илиса и встать на четвереньки, как я поняла, что не представляю, как быть дальше. Ноги разъезжались, руки в варежках разъезжались, мне очень не хватало когтей.

Пока я любовалась льдом у себя перед носом, Илис встал и поднял на ноги меня.

– Хорошо, – грустно уступил он, – что там советуют твои любовные романы? Куда стоит водить девушку на свидание?

– Они не мои. И вообще, девушку сначала надо предупреждать, что ее на свидание ведут, а не пытки организовывают. – Опасливо оглядев каток, я еще раз ужаснулась радости присутствующих здесь людей. – Ладно. Учи меня кататься на этом кошмаре, и пусть тебе потом будет стыдно.

– Серьезно?

Был ли Илис приятно удивлен или просто удивлен, я не знала, потому что сама была немножечко занята тем, чтобы не свалиться к его ногам.

– Да, я это… решила, что нужно иногда идти на уступки.

– И как давно ты это решила?

– Только что, – прошипела я, мечтая немножечко посидеть.

– Пойдем. – Хозяин, кажется, тоже только что решил пойти на уступки, и потащил меня прочь с катка. – Начнем твое обучение со следующего года. А сейчас мы тебя накормим.

Я оживилась.

– Правда накормим?

Вопрос вырвался раньше, чем осознала, что девушкам, наверное, неприлично так радоваться упоминанию еды.

– Теперь я даже не знаю, куда еще тебя можно пригласить, кроме кафе, – усмехнулся он.

– С тобой я готова пойти куда угодно, – с энтузиазмом заверила я, быстро уточнив: – Куда угодно, кроме катка.

Илиса это почему-то очень развеселило, но я великодушно решила не обижаться на человека, который собирался меня покормить.

<p>Глава четырнадцатая. Заключительная</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Не дареный подарок

Похожие книги