Читаем Морриган. Отраженье кривых зеркал полностью

– Ты хочешь получить противоядие от своих чар или же получить имя того, кто не так давно купил у меня чары ослабления? Конечно, имя наверняка вымышленное, как и твое – но, возможно, по описанию ты узнаешь человека из своего окружения…

Ник вздернул бровь.

– А разве это не конфиденциальная информация?

– Для некоторых клиентов я могу сделать исключение, – ухмыльнулся Детран.

– Хорошо. Если я хочу узнать о том, кто наложил на меня чары…

– Тогда тебе придется кое-что сделать для меня, – спокойно сказал он.

Ну разумеется. Иначе и быть не могло.

– И что же?

Детран оперся о стену у окна, сложив на груди руки.

– С неделю назад от меня сбежала вейла. Их в Кенгьюбери слишком мало, чтобы разбрасываться ими направо и налево. Хочешь получить то, за чем пришел – найди и приведи вейлу обратно. Ее зовут Илэйн Уайтхед.

– Где она живет?

– Понятия не имею, – легко отозвался Детран. – Только имя на татуировке и видел, остальное мне без разницы.

– С чего вы взяли, что она все еще в городе?

– Она определенно находится в городе – это все, что тебе нужно знать. А теперь будь добр – убирайся из моего кабинета и приведи мне Илэйн назад. Разрешаю даже поспрашивать у ее подружек в клубе – может, и выведаешь то, что мои тупоголовые охранники упустили.

«Дурман» Ник покидал в полном раздрае. Как так вышло, что из законопослушного гражданина и слуги закона он превратился в помощника отступника и торговца черными чарами?


Глава восемнадцатая

Осмотр тела предположительно еще одной жертвы «духа из зеркала», как Морриган мысленно окрестила убийцу, практически ничего не дал. Как и сказал Ник – никаких следов насилия: ни царапин, ни ран, ни повреждения внутренних органов. Просто в один ужасный для тридцатиоднолетней женщины момент ее сердце вдруг перестало биться. Эксперт разводил руками, чтицы в рисунке тэны на спектрографии ничего особенного распознать не смогли. Не помог и дар Морриган – свечи и зеркала ничего ровным счетом не показали.

Даже зная, что ничего не обнаружит, она вместе с Ником наведалась в квартиру жертвы, подумав мимолетно, что знакомство с инспектором сыграло ей хорошую службу. Мистли Моркет – так звали жертву – жила одна и жила скромно. Вечеринок, по словам соседей, не затевала, мужчин домой не водила. Ее и видели-то только когда она уходила на работу или возвращалась домой. Все остальное время она предпочитала проводить взаперти. Причина оказалась банальна – Мистли, судя по обширной библиотеке, была заядлым книголюбом. Наверняка коротала часы за чтением с кружкой горячего чая в руках.

Морриган скользнула задумчивым взглядом по лежащей на столике у окна книге. Потрепанная обложка, закладка на двух третях страниц. Вздохнула. Увы, но окончание этой истории Мистли уже никогда не узнает – хотя многие духи могут взаимодействовать с предметами живых, сейчас у Мистли наверняка совершенно другие заботы. Например, как сохранить память о том, кем она была, что удается далеко не всем духам. Те, кто утрачивает память, становятся тенями – обезличенными копиями духов, утратившими всякое подобие человечности. Среди таких теней с человеческими лицами Бадб приходилось находиться каждый день – каждую минуту, помимо времени, которое она проводила в мире живых.

Другие духи всю свою «жизнь» посвящали тому, чтобы находиться рядом со своими живыми близкими – своеобразным призрачным щитом вставали за их спинами, в меру своих сил защищая от напастей, болезней и проклятий. Духи предков могли и вовсе спасти жизнь живым, но… зная скромную и краткую биографию Мистли Моркет, ей особо и некого было спасать. Кто знает, возможно, именно в мире духов и теней она, воссоединившись с родными, и обретет эфемерное счастье.

В любом случае, это не оправдывало действия духа из зеркала. Каким бы ни был итог, он оборвал чью-то жизнь. И главное – он разрушил спокойную и полную красок жизнь Рианнон. Случайно или намеренно, но прощать этого Морриган ему не собиралась.

Вынув из кожаной сумки бессменные атрибуты – зеркальце и свечу, она попыталась заглянуть на Изнанку стоящего в комнате зеркала. Вся его поверхность была испещрена целой сетью трещин – глубоких, проходящих до самого основания зеркальной толщи. Они чудом удерживались в раме – и только лишь благодаря тому, что были плотно подогнаны друг к другу. Морриган была уверена: стоит вынуть хотя бы один из осколков, и хрупкая конструкция рассыплется. Что-то словно вырвалось отсюда, из глубины зеркала, а после… собралось снова, затянув душу Мистли внутрь?

Когда зажженная свеча осветила отражение в зеркальце Морриган, стало ясно: Мистли никак не могла находиться в мире мертвых. Просто потому, что душа ее, как и душа Рианнон несколько дней тому назад, оказалась в ловушке зеркальных осколков. Изнанка показала Морриган рваные клочья души Мистли.

– Что ты видишь? – раздался голос Ника за ее спиной.

Свеча дрогнула в руке – увлеченная собственными мыслями и поиском правды, Морриган успела забыть о присутствии в доме имэс Моркет бывшего любовника.

Перейти на страницу:

Похожие книги