Читаем Morrowind полностью

— И почём у вас пустые камни? — заинтересовался я. Желая продать мне хоть что-то, продавец выдал весьма неплохую мысль. Действительно, почему бы не купить камень для души? Много места он не занимает, носить нетрудно, а в нужный момент будет под рукой. Если вспомнить рассказ Ритлин про даэдропоклонников, то, выполняя задания клинков, у меня вполне будет шанс повстречать сильных тварей и нахаляву раздобыть весьма ценные души. Если повезёт пережить эту встречу, конечно. Но не будем думать о грустном, лучше вспомним цену на душу крылатого сумрака!

— Обычного размера стоят по сорок восемь септимов, большие — по семьдесят два. Но действительно мощную душу в них не поймаешь. Костяной лорд или дремора — вот предел их вместимости. Советую взять великий камень. Максимальная ёмкость четыре сотни единиц! Способны вместить души даже сильных даэдра, таких как золотые святые или тёмные соблазнители. Но цена немного кусается — двесте сорок за штуку.

Хм, ладно, не будем экономить на мелочах.

— Давай два великих.

Торговец завернул камни в куски мягкой ткани и протянул мне.

— Вот, благодарю за покупку. Возвращайтесь ещё, у меня всегда широкий ассортимент камней.

Попрощавшись с чародеем, я покинул скар и отправился домой к Гилдан.

* * *

Едва я вошёл в дом, как с кухни раздался голос эльфийки:

— Никторн?

— Да.

— Ты где был?

— Так, гулял, — ответил я, заходя на кухню и ставя сумку на стул.

Девушка подошла ко мне и внезапно понюхала мои доспехи.

— Странно, но кровью совсем не пахнет. Неужто Косадес ошибался и ты правда можешь просто гулять по улице.

— Не подкалывай. Смотри вот, я продуктов купил. А то живу у тебя на всём готовом, как нахлебник.

Девушка окинула взглядом покупки и достала из кучи продуктов окорок.

— М-м-м, мясо никс-гончей? Для жарки жестковато, но отлично подойдёт для похлёбки.

— Так ты не сердишься из-за того, что я уходил?

— Нет, с чего бы? Ты нарушил приказ Косадеса, а не мой. В случае чего перед ним и будешь оправдываться.

— Косадес лишь хотел, чтобы я не создавал неприятностей. Впрочем, замнём тему. Как насчёт моего обучения?

— Вот поедим и приступим.

* * *

После позднего завтрака началось моё обучение.

— Итак, начнём со школы Илюзии, она проще, — начала урок Гилдан, когда мы устроились на подушках перед очагом. — Какие заклинания тебе известны?

— «Свет», «Невидимость» и «Хамелеон» 3-й ступени, — ответил я поочередно кастуя каждое из названных заклинаний.

Гилдан покачала головой:

— Построение заклинаний на отличном уровне, а вот их ассортимент весьма удручает. Но это мы поправим. «Невидимость» и «Хамелеон» позволят тебе подобраться к врагу незамеченным, но в бою от них толку не будет. Так что разнообразим твой арсенал агрессивными заклинаниями. Смотри сюда.

Эльфийка вытянула ладонь и сформировала на ней три больших овала, соприкасающихся друг с другом и образующих треугольник. В местах соприкосновений находились маленькие колечки, скреплявшие овалы друг с другом. Эти маленькие колечки соединялись друг с другом цепочками из таких же колец. Девушка стала напитывать конструкцию маной и кольца с овалами засветились мягким зелёным светом.

— Запомнил конструкцию?

Я ещё раз осмотрел схему и ответил:

— Запомнил. А что оно делает?

— Сейчас увидишь. Или, правильнее сказать, не увидишь, — улыбнулась Гилдан и резко толкнула заклинание ко мне. Заклинание подлетело к моей груди, и меня тут же накрыла тьма. Нет не так. Тьма! Именно с большой буквы. Я словно ослеп и не видел ничего, кроме темноты. Я махнул рукой, пытаясь её разогнать, но ничего не изменилось. Попытался встать, но потерял равновесие и плюхнулся обратно на пол. Внезапно тьму пронзили мягкие фиолетовые искры, и она развеялась. Я с растерянным видом сидел на полу и пытался прийти в себя. А передо мной весело смеялась Гилдан.

— Ничего смешного, — буркнул я, немного оклемавшись.

— Извини, просто у тебя был такой растерянный вид, что я не сдержалась, — всё ещё улыбаясь, пояснила Гилдан. — Но тебе обязательно надо ощутить каждое из этих заклинаний на себе. Ты должен хорошо представлять себе, как они воздействуют на твоё тело, и быть к этому готовым, если доведётся попасть под них в бою. Если ты будешь так же растерян, как и сейчас, это может плохо для тебя закончиться.

Немного подумав, я признал правоту девушки. Заклинание и само по себе неприятное, а уж если его скастовать на неопытную жертву, то у последней не останется и шанса.

— Я так понимаю, это была «Слепота»?

— Верно. Сможешь сейчас построить её конструкцию?

Я вытянул руку и сформировал овалы, скрепил их кольцами и протянул цепочки. Готово. Построение заняло две секунды, но думаю, потренировавшись, буду справляться почти мгновенно.

— Отлично, просто отлично. Теперь немного ньюансов. Длительность заклинания зависит только от количества маны, которое ты сможешь влить в конструкцию. Просто заполненного каркаса хватит на пару секунд. Избыточное наполнение требует усилий, но чем больше сможешь влить маны, тем дольше будет действовать «Слепота». Моих сил и навыка хватает на двадцать секунд, а мастера иллюзии могут накладывать слепоту аж на две минуты.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scroll's

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература