Читаем Морская дорога полностью

     - Чью бесценную помощь профессору как-его-там тоже будет "невозможно переоценить"... Впрочем, она ведь всего лишь аспирантка, верно? Так что ей крупно повезет, если ее имя он вообще упомянет в своем предисловии. Какую замечательную страховочную сеть они сплели, верно? И все основные узлы этой сети - женщины.

     Однако это был уж слишком откровенный намек на особенности жизни покойного Амори Инмана, и его вдова промолчала, помогая дочери тащить сумки с мукой, кукурузными хлопьями, йогуртом, печеньем, бананами, виноградом, салатом-латуком, авокадо, помидорами, уксусом и т, д. - со всем тем, что Мэг купила в магазине, забыв все же купить пресловутый блокнот.

     - Ну ладно, я ушла к себе, а ты крикни, когда она приедет, - сказала Рита и мимо своего зятя, по-прежнему сидевшего в холле на полу возле книжного шкафа, прошла к лестнице и поднялась на второй этаж.

     Там все было выкрашено белой краской и устроено очень просто и рационально: посредине лестничная площадка и ванная комната, а в каждом из четырех углов по спальне. Мэг и Фил - на юго-западе, бабушка - на северо-западе, Грет - на северо-востоке, мальчики - на юго-востоке. Старшее поколение, таким образом, получало возможность любоваться закатами, младшее - восходами. Рита первой в доме начинала прислушиваться к ударам океанских волн. Над вершинами дюн она видела могучий прибой и морскую пену на гребнях огромных волн, которую ветер трепал, точно гривы белых лошадей. Она легла на постель, с удовольствием глядя на узкие, чистые, выкрашенные белой краской доски потолка, которым отсвет моря придавал ни с чем не сравнимый оттенок. Спать ей совсем не хотелось, но глаза у нее устали от яркого света, а никакой книги она наверх не захватила. Потом она услышала внизу голос девушки, нет, голоса двух девушек, звонкие и одновременно негромкие, сливающиеся с тихим рокотом моря...

     - А где бабушка?

     - Наверху.

     - Эта интервьюерша приехала! - вполголоса сообщила матери Грет.

     Мэг вышла в переднюю, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем; это означало: я работаю на кухне и не имею ни малейшего отношения к вашему интервью.

     Гостья по-прежнему стояла на крыльце, где ее оставила Грет.

     - Здравствуйте. Не хотите ли пройти в дом?

     - Спасибо. Меня зовут Сьюзен Шепард.

     - Мэг Райлоу. А это Грет. Сходи, пожалуйста, наверх, Грет, и скажи бабушке, хорошо?

     - У вас здесь так замечательно! Так удивительно красиво!

     - Может быть, вы предпочитаете побеседовать с моей матерью на веранде? Деньки стоят замечательные, совсем тепло. Хотите кофе? Или, может, пива? Или еще что-нибудь?

     - Ода.., кофе...

     - Или чай?

     - Чай - это просто чудесно!

     - Чай из трав? - Все они в университете увлекались автохтонными традициями индейцев, некогда живших по берегам реки Кламат, и пили травяные чаи. Вообще-то чай с перечной мятой - это действительно очень вкусно! Мэг усадила Сьюзен в плетеное кресло на веранде и снова прошла на кухню мимо Фила, который так и сидел на полу возле книжного шкафа. - Ты бы хоть на свету читал! - посоветовала она мужу, и он откликнулся, не поднимая головы от книги:

     - Да-да, конечно, я сейчас подвинусь, - улыбнулся и перевернул страницу.

     Грет сбежала по лестнице и сообщила:

     - Бабушка через минутку спустится.

     - Пойди-ка, поговори пока с этой девушкой. Она в университете учится.

     - А на каком факультете?

     - Не знаю. Вот заодно и спросишь.

     Грет фыркнула и отвернулась. Пробираясь мимо отца в узком холле, она сказала:

     - Ты почему свет не зажжешь?

     Он улыбнулся, перевернул страницу и сказал:

     - Да-да, сейчас зажгу.

     Грет выбежала на веранду и сказала:

     - Мама сказала, что вы тоже в университете учитесь? - И одновременно с нею гостья тоже спросила:

     - Вы ведь в университете учитесь, верно?

     Грет кивнула.

     - Я на педагогическом, - сказала Сьюзен. - Помогаю профессору Нейбу в работе над его книгой. Честно говоря, я здорово волнуюсь из-за этого интервью!

     - А мне все это кажется таким странным...

     - То, что я тоже в университете учусь?

     - Нет...

     Возникла небольшая пауза, заполненная лишь рокотом океана.

     - Вы на первом курсе? - спросила Сьюзен.

     - Да. - Грет осторожно двинулась к ступенькам.

     - А диплом вы будете защищать по педагогике?

     - О, господи, конечно же, нет!

     - Мне кажется, при таком выдающемся дедушке от вас все чего-нибудь подобного ожидают, верно? Ваша мать ведь тоже педагог?

     - Да, она тоже преподаватель, - сказала Грет. Она уже добралась до ступеней и теперь медленно спускалась с крыльца, потому что в данный момент это был самый короткий путь к отступлению, хотя она вообще-то собиралась подняться к себе в комнату. Но эта "студентка Сью", неожиданно подъехав к дому и попав прямо на нее, застала ее врасплох.

     Наконец в дверях показалась бабушка; выглядела она усталой, взор был несколько затуманенный, однако на лице уже сияла корректная дипломатическая улыбка и голос звучал приветливо и бодро:

     - Добрый день! Я - Рита Инман.

     Тут "студентка Сью" принялась совершать всякие ужимки и прыжки, изображая, как невероятно она счастлива и как волнуется, и несколько позабыла про Грет, а та опять незаметно поднялась на крыльцо и проскользнула мимо бабушки и гостьи в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера фантастики

Похожие книги