Читаем Морская невеста полностью

— Они не всегда рыбы, — Манус рассмеялся. — Но я тебя понял. В старых историях мужчина всегда влюблялся в русалку. Она обещала жить с ним на суше, пока он будет верен, и она родила ему сына. Он был хорошим и верным. Он отправился как-то раз на рынок. Когда он вернулся, его жена-русалка пропала. Мальчик остался, а от нее не осталось ни следа.

— Почему? — спросил Алрой. — Почему она ушла, не объяснив ему повод?

— По легенде их зовет море. Они так сильно его хотят, что уходят, — Манус с тревогой смотрел на море.

Она уйдет? Он сомневался. Сирша любила его больше жизни, так казалось. Она не бросит его, потому что он последовал за мечтами. Она понимала зов моря.

Алрой потянул его за рукав.

— Что потом случилось?

— Хм?

— В истории, капитан. Что случилось с мужчиной и русалкой? Она вернулась?

— О, — он прищурился, пытаясь вспомнить историю, которую мама шептала ему на ночь. — Да, они нашли друг друга. Десять лет спустя, когда их мальчик вырос, они гребли на лодке к их кораблю. Появилась русалка. Она сказала, что пришла за мужем, раз их сын уже может о себе сам позаботиться.

Алрой поежился.

— Что она сделала?

— Ничего. Ее муж прошел в воду, и она утянула его на глубину.

Алрой убежал. Он кричал другим историю, заявляя, что русалки их точно найдут и утащат на дно.

Это были выдумки. Манус не верил в детстве и не собирался верить сейчас.

Но… все могло произойти.

Он вытащил из кармана на груди маленькую стеклянную русалочку. Сходство с его женой поражало. Свет мерцал на ее улыбающемся лице, а глаза были печальными. Она держала ракушку в руках и смотрела на него так, словно он запер ее в клетке.

Манус осторожно сжал ее в ладони и смотрел на волны.

* * *

Сирша сидела на коленях на вышитой подушке в маленьком гроте, где они спрятали стеклянную русалку. Лозы обрамляли стену пещеры, тихий шелест моря разносился эхом. Свет отражался от волн на потолок, создавая узор, что успокаивал ее и пугал одновременно.

Она прижала ладони к груди и тихо выдохнула.

— Что мне делать?

Воспоминания угасали. Важные воспоминания, что делали ее той, кем она была. Воспоминания, что сотворили Сиршу. Они угасали, и она стала тихой, растерянной. Никто не знал, что происходило с их госпожой.

Деклан остался и заботился о ней. Он уносил ее в кровать, прикладывал к ее лбу холодные компрессы каждую ночь. Он очень хотел сохранить ей жизнь.

Но они оба знали, что с каждым днем без Мануса ситуация становилась все хуже.

Почему она не подумала об этом? Ей нужно было рассказать ему, объяснить, что произойдет, если он не возьмет ее с собой.

Это ощущалось неправильно. Она испортила бы все хорошее между ними. И он ощущал бы себя в оковах. Сирша уже видела его разочарование, когда она сказала ему, что они не смогут больше быть в море.

Так было лучше. Она выживет, он вернется. Оставалось несколько месяцев.

Она прижала ладонь к округлившемуся животу. Даже Деклан не знал о маленькой тайне, растущей в ней.

— Мы будем в порядке, — прошептала она. — Мы с тобой выживем.

— Уверена? — спросил Деклан за ней.

— Ты должен быть в поместье. Слуги будут сплетничать о нас.

— Они уже думают, что у тебя роман на стороне. Ты слышала их шепот, как и я, — он опустился на каменный пол рядом с ней. — Их разговоры — не конец света.

— Будет, если Манус услышит об этом.

— В Индии? — он фыркнул. — Он не услышит на другом конце света.

— Не будь жестоким.

— Ты убиваешь себя тут, Сирша. Ты знаешь, что в море у тебя будет больше времени.

— Я смогу.

— Ради меня, — Деклан приблизился и взял ее за руки. — Сделай это ради меня, Сирша. Я останусь тут, все объясню, даже дам твоему мужу знать, что случилось. Я не могу быть тут и смотреть, как ты умираешь.

Она робко улыбнулась, знакомое веселье забурлило в ее груди.

— Деклан, звучит почти так, словно я тебе нравлюсь.

— Нравишься. Мы в схожей ситуации, обреченные жить на земле людей, — он сжал ее пальцы. — Но ты можешь отправиться домой. Ты можешь жить дальше со своим народом, в своей коже, не скрывая правду о себе.

— И чего я лишусь при этом? — прошептала она. — Я хочу увидеть его еще хоть раз.

— Он лишил тебя этого, когда уплыл. Он не успеет вернуться, Сирша. Я хочу увидеть, как ребенок растет в такой красивой молодой женщине, как ты, — он подмигнул. — Может, ее заинтересует красивый лепрекон.

Сирша фыркнула.

— Это ей решать. Тысячи мужчин будут желать ее руки, и она выберет, кого захочет.

— Надеюсь, ради тебя, что ты права.

Она смотрела на стеклянную русалку и взвешивала варианты.

Манус вернется. Они не знали, как скоро. Корабли двигались так быстро, как позволяли ветер и море. Но он вернется через месяцы, а то и через год, если их задержат в городе, где они собирались торговать.

От нее ничего не останется. Ее разум разобьется, тело ослабеет, и она ответит на зов моря. Оно хотело, чтобы она вернулась. Оно пело ей, стражницы звали ее день и ночь.

Она все равно вернется домой.

Сирша покачала головой, тихо всхлипнув.

— Я хочу быть тут для него. Я хочу остаться, пока он не вернется.

Ее глаза горели, она едва сдерживала слезы. Деклан скривился от сочувствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы