И еще девять суток, не встречая пароходов, плыла шлюпка в океане. На двадцать первый день четверо моряков плыли уже под палящим солнцем тропиков. По единодушному заключению Головина и Бакуты, шлюпка очутилась в центре Тихого океана, и теперь в любую минуту можно было ожидать спасения. Штурман и боцман твердо надеялись встретить один из многочисленных пароходов, совершающих рейсы из Америки в Японию и Китай. К этому времени подошли к концу все запасы продовольствия, а от недавно прошедшего ливня у моряков сохранилось лишь полведра пресной воды. Нина печально распределила остаток сухарей. Пряча в карман последний паек, Бакута обратился к товарищам с удивительной речью. Пораженные, слушали его Головин, Андрей и Нина.
Глава четвертая.
РУКА НА БОРТУ
Бакута положил свои огромные руки на колени и, устремив на Головина тоскующий взгляд, спросил:
- Скажите, Александр Павлович: как я выгляжу? Сделайте одолжение. Мне это очень нужно знать.
- Отлично, - недоумевая, ответил штурман. - Я нахожу, что вы выглядите лучше всех.
- Я так и думал, - печально кивнул боцман. На мгновение едва заметное самодовольство промелькнуло в его глазах.
- К чему вы это спрашиваете? - осторожно осведомился Головин.
- Я сейчас все расскажу, - чуть слышно прошептал Бакута, - но слушайте меня внимательно, потому что я сию же минуту должен получить ответ.
Боцман задумчиво потер ладонями колени и, вскинув голову, гордо заявил:
- Хотелось бы мне знать - кто представляет себе, что способен съесть в один прием боцман Иван Бакута, моряк советского торгового флота?
- О-о-о, - откликнулся Мурашев, - кто же не помнит, как вы на «Звезде»…
- Боцман Иван Бакута, - величественно остановил Андрея боцман, - это человек, который играючи съедает буханку хлеба, котел борща или такую миску щей, в какой можно свободно искупать годовалого ребенка.
После этого неожиданного вступления боцман, несколько оживившись, продолжал:
- Однажды, - хотите верьте, хотите нет - в тысяча девятьсот восьмом году в Гамбурге я навел ужас на весь Сан-Пауль, когда на пари выпил бочонок пива и закусил всем, что было в буфете. Впридачу я мог еще слопать хозяйку биргалки. Таков был Иван Бакута. Надо вам сказать, что немец берет кружку пива, сосиски, сигаретку и сидит королем целый вечер. Но разве это дело для русского моряка? И совершенно понятно, что, когда ко мне подошла медхен и поставила на стол одну кружку пива, три сосиски и кружок хлебца, я, конечно, не стерпел издевательств. Я хлопнул бумажником по столу и загремел: «Милостивые государи, если к вам пришел честный русский моряк, то он не потерпит насмешки и не позволит морить себя голодом». Все сидевшие в биргалке поднялись из-за стола. Один из немцев с почтением подходит ко мне и протягивает руку. «Хотите пари?» - предлагает он…
- Боцман, вы что-то хотели спросить у меня, - вставил штурман, воспользовавшись моментом, когда Бакута, проверяя действие своего рассказа, повернулся к Андрею.
- Совершенно верно, - спохватился боцман, - вы уже, я думаю, слыхали, как я выиграл пари и что я съел в буфете этой поганой биргалки. Уверяю вас, теперь мы с этим запасом могли бы плавать еще суток десять.
Простодушный Андрей в восхищении пододвинулся к боцману, но Головин жестом приказал ему не отвлекать Бакуту.
- И вот, - заключил боцман, - для такого человека, как я, это не житье. Я не навожу паники. Я надеюсь, что продержусь не меньше вас, однако я хочу просить у вас, Александр Павлович, честного слова на тот случай, если я раньше всех отдам концы…
- Что с вами? - воскликнул Головин. - Я не узнаю вас, Бакута.
- …если я отдам концы, - покачивая головой, повторил боцман. - Но… но, Александр Павлович, хотя вы и молодой человек, но я вас считаю настоящим моряком. Александр Павлович, я вам верю, как себе… И вы мне должны дать честное слово.
- В чем? - решительно потребовал штурман. - Говорите же наконец.
Неожиданно Бакута по-ребячьи заморгал глазами и вдруг взмолился;
- Дайте честное слово. Скажите, что вы, товарищи, не съедите меня, когда я…
- Боцман! Вы с ума сошли! - гневно прикрикнул на него Головин. - Да как вы смеете…
- Нет, нет… - засуетился на месте Бакута. - Не обижайтесь, дайте мне досказать. Я самый большой из вас. Мало ли чего на море не бывает! Я не боюсь за себя. Если я не выдержу и сыграю за борт, мне не страшно. Я боюсь за вас. Когда вы спасетесь… Вы, молодые советские моряки…
- Молчать! - окончательно вышел из себя возмущенный Головин. - Это подлость так думать.
- Подлость! Подлейшая подлость! - обрадованно подхватил Бакута. - Я этого и не думал про вас. Но море… Не обижайтесь, прошу прощения!.. Я просто потерял соображение.
В течение дня Головин не разговаривал с боцманом.
В безветренном, ослепительно синем океане, под горячим небом вяло опустился парус, и в тишине, изнывая от жажды, моряки лежали на дне шлюпки, пряча головы от солнца.
Над неподвижной водой проносились стаи легких серебристых летучих рыб. Сверкая на солнце, они, высоко взлетая, описывали дуги и неслышно исчезали, словно растаяв в прозрачном воздухе.