Время не позволит мне, да, я думаю, в этом и нет необходимости, описывать в деталях сражения этой полной событиями недели. Достаточно сказать, что утром 21 июля англичане, заняв ветренное положение, напали на суда испанского арьергарда под командой дон Хуана Мартинеца де Рекальде, державшего свой флаг на «Санта-Анна». Не позволяя им сблизиться, несмотря на все их попытки к тому, они громили их из своих больших орудий в продолжение трех часов с таким успехом, что Рекальде обратился к дон Педро де Вальдесу за помощью, так как корпус его корабля был пробит в нескольких местах и фок-мачта повреждена весьма существенно. Корабль дона Педро «Ниестра Сеньора дель Розарио», идя к Рекальде на помощь, столкнулся сперва с одним, а потом с другим из своих мателотов, причинив им повреждения, потерял бушприт и фок– и грот-мачты и был оставлен Мединой Сидониа, вообразившим, что его обязанность состоит в том, чтобы пробиться к Дюнкерку, даже хотя бы ценой потери упомянутого большого и ценного корабля, который на следующее утро был взят Дрэйком и отправлен в Торбей. Другой корабль «Ниестра Сеньора де ла Роза», 945 тонн водоизмещения, потерпел от взрыва и также был взят по приказанию адмирала и отведен в Веймут. Во вторник было второе жаркое сражение близ Портланда, а затем третье – близ острова Уайт, когда корабль Рекальде «Санта-Анна», в 768 тонн, получил вдобавок к прежним еще новые, столь серьезные повреждения, что оставил флот и выбросился на мель под Гавром. Английский флот, увеличившийся на своем пути множеством мелких судов, полных экипажем, найдя, что запас его снарядов истощился, удовольствовался на следующий день близким преследованием испанцев, которые в субботу в полдень стали на якорь в Кале, тогда как английские суда бросили якоря западнее и на ветре их, в расстоянии около мили. Здесь к Говарду присоединилась эскадра проливов («the squadron of the narrow seas») под командой лорда Генри Сеймура и сэра Вильяма Винтера, а также флотилия лондонского Сити, под начальством Николая Горджеса, и многие частные суда. Численность всего флота была доведена до 200 судов, многие из которых были очень малы, но 49, как я уже указывал, представляли действительно боевую силу. Испанский флот уменьшился вследствие потери трех, если даже не четырех, своих самых больших и лучших кораблей, а затем, уже в Кале, еще потерей крупнейшего и сильнейшего по вооружению из галионов. В субботу ночью Говард послал восемь брандеров в середину испанского флота, произведя этим такую панику, что суда последнего обрубили якорные канаты в были отнесены ветром и приливом далеко под ветер. В суматохе «Сан-Лоренцо» повредил свой руль, почему на следующее утро приткнулся к мели и после жаркого боя был взят в плен шлюпками с корабля «Арк» и с мелких судов…
Но главные силы флотов перешли к Гравелину, и здесь 29 июля разыгралось то великое сражение, которое повлияло на историю Европы сильнее, может быть, чем какое бы то ни было сражение нового времени, сражение, которое надломило гигантскую силу Испании, поколебало испанский престиж и положило основу английской империи.
Было бы приятно остановиться на деталях этого великого боя и рассказать, как испанские суда, построившиеся в строй полумесяца, выпуклостью вперед, были атакованы с крыльев и с центра нашим флотом; с западного крыла – Дрэйком, Хаукинсом, Фробишером, Фентоном, Феннером и другими; с центра – Говардом и его родственниками вместе с графом Кумберландом и с восточного крыла – Сеймуром с Винтером и с эскадрой проливов; как фланговые суда были оттеснены к центру; как в этой свалке суда причиняли аварии одно другому и обращались в беспомощные инертные массы, пока англичане поражали врагов из орудий, оставаясь сами сравнительно в безопасности. «Сражение, – пишет Винтер, – продолжалось с девяти часов утра до шести часов вечера, в течение какового времени испанцы все время удалялись к NNO или NO, насколько они могли, держась соединенно… Я уверяю, что с моего корабля было выпущено 500 снарядов из полупушек (30 1/2 фунтов), кульверин (17 1/2, фунтов) и полукульверин (9 1/2 фунтов); и когда я был даже дальнейшим из всех, я был вне досягаемости снарядов их аркебузов и большую часть времени был в расстоянии, допускавшем вести с ними разговор. Без сомнения, неприятель потерял многих убитыми и ранеными и претерпел массу повреждений, как это укажет время; и когда все люди утомились, а запас снарядов и патронов истощился почти совсем, мы прекратили стрельбу и последовали за неприятелем.