Читаем Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) полностью

- Я не спускал с них глаз, кэп, и я также слушал. Пока вы в безопасности. Они не планируют делать каких-либо шагов, пока мы не возьмем аббатство. Они выполнили ваш приказ, срубили шесть деревьев – все сосны, хорошие и прямые. Слушайте, я слышу, как они идут по тропе. Я спрячусь, чтобы они не увидели, что я с вами говорю, кэп.

Раззд одобрительно кивнул:

- Да, так и сделай, Тванджи. Скажи своему дяде, чтобы дал тебе лучшего грога и жратвы. Ты сегодня неплохо поработал.

Веарат понаблюдал, как юный ласка поспешно удирает прочь, а затем перегнулся через кормовую обрешетку.

Мула возглавлял группу, катившую с собой шесть сосновых стволов:

- Вот, капитан, шесть лучших, прямо из леса!

Внимательный взгляд Раззда обшарил прочих членов команды, отметив, что Джибори идет замыкающим.

- Сдвиньте эти стволы так, чтобы они перекрыли ту канаву вдоль этой тропы, затем свяжите их вместе, чтобы не раскатились. Поспешите – я не хочу быть здесь после зари!

Как только стволы были связаны на месте, чтобы образовать мост через канаву, Раззд отдал всей команде приказ перетащить свой корабль через канаву на равнину за ней. Паруса были поставлены, и вскоре, с тихим ночным ветерком, «Зеленый Саван» медленно покатил в западном направлении. Мост из сосновых стволов был разобран; он ехал с судном, по три ствола были привязаны к каждой стороне корпуса. Веарат собрал свою команду посреди корабля и обратился к ним:

- Хорошая работа, парни, теперь можете идти на камбуз. Там есть похлебка с клецками, да, и достаточно грога, чтобы сделать вас счастливыми!

Команда уже собиралась отбыть, когда один крыс выкрикнул:

- Но я думал, что мы собираемся завоевать это аббатство, кэп!

Раззд улыбнулся:

- Так и будет, товарищ, так и будет. Но мы сделаем это по моему плану. Иди ужинай. Я приду на камбуз и расскажу вам, как мы это сделаем.

Он подозвал к себе Шекру. Лисица осторожно подошла, баюкая сильно забинтованную лапу:

- Лорд?

Раззд заговорил вполголоса:

- Когда я пойду на камбуз, я хочу, чтобы ты была сзади меня и прикрывала мою спину. Вооружись хорошим кинжалом. Я ведь могу доверять тебе, лиса?

Она серьезно ответила:

- Так точно, лорд, клянусь, вы можете мне доверять.

Веарат оставил их на какое-то время, прежде чем пошел поговорить с командой. Между тем они столпились на камбузе и в примыкающей кают-компании. По приказу капитана Гнилозуб превзошел самого себя. Было разлито столько грога, сколько кто-либо мог пожелать. Настроение было весьма бодрым; Гнилозуб даже попросил о песне, когда горностай-пират откопал свою гармонику:

- Давай-ка, Джиббо, спой-ка нам старую добрую песенку!

Боцман Джибори сразу разразился популярной песенкой:



Хо, «Паршивый Жаб» - плавучий стыд,

Неделю мы не ели

И овощей забыли вид,

А трюм – сплошные щели!



Я раз сказал и два скажу,

И третий, коль так надо:

Все мясо – черви из галет,

Но и червям мы рады!



Вчера наш кок испек пирог

С начинкой незнакомой.

Мы обыскали весь корабль –

Но не нашли старпома!



Хо, на «Паршивом Жабе» бунт,

Я знал, что так и станет,

Мы пиршество устроим тут –

Зажарим капитана!



Джибори запнулся на последней строчке, когда на камбуз вошел Раззд. Гармоника финально взвизгнула, и над командой повисла неловкая тишина.

Раззд длинно и медленно вытер свой незрячий глаз; взгляд его здорового глаза метался туда-сюда.

- И вы называете это песней? Бунт на корабле, закончившийся тем, что команда поджарила своего капитана – это заставляет задуматься, не правда ли, парни?

Джибори опустил взгляд, бормоча:

- Это была всего лишь шуточная песенка, кэп – просто для смеху… - Его лапы затряслись, когда Веарат придвинулся ближе к нему.

В голосе Раззда появился легкомысленный тон:

- Тем не менее это не очень хорошая строчка, не так ли? «Зажарим капитана». Ты не капитан, не так ли?

Ласка покачал головой, слегка расслабившись:

- Нет, кэп, я боцман.

Раззд продолжил наступать, заставляя боцмана пятиться, пока тот почти не прижался спиной к печи камбуза, на которой булькал большой котел похлебки с клецками. Раззд усмехнулся:

- Позвольте предложить вам строчку получше. Как насчет «И боцмана мы сварим»? Это звучит лучше, не так ли?

Джибори кивнул несколько раз:

- Так точно, кэп, лучше, кэп!

Немного содержимого котла выплеснулось наружу, приземлившись на хвост ласке. Он взвизгнул, но Раззд не отодвигался, не выпуская его из этого положения. Веарат широко подмигнул старпому Муле, почти небрежно заметив:

- Как и сказал Джибори, просто для смеху, а? Боцман не смог бы поджарить капитана, но капитан мог бы сварить боцмана, или даже старпома, не правда ли?

Мула согнул ухо в салюте:

- Так точно, правда, кэп!

Казалось, Раззд потерял всякий интерес к столкновению с этими двумя. Он подвинулся в сторону, освобождая Джибори. Повернувшись, он обратился к команде:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература