Читаем Морские дьяволы полностью

Направляясь на юг из Сан-Франциско, я думал о всяких осложнениях, которые могут возникнуть с гидролокаторами. Правда, в Хантерс-Пойнт я не узнал ничего нового по этому вопросу, но опыт убеждал меня, что нельзя слишком доверять поговорке - "Отсутствие новостей - уже хорошая новость". Поэтому я ехал на Пойнт-Лома, ничего не загадывая заранее.

6. "Звонки дьявола" наносят на карту минные поля

На лице доктора Харнуэлла играла лучезарная улыбка, а в глазах светилось радостное возбуждение, когда он встречал меня августовским утром на причале военно-морской лаборатории на полуострове Пойнт-Лома. Чтобы сэкономить время, я, как и в прошлый раз, пересек бухту Сан-Диего на катере.

- Приветствую и поздравляю! - закричал Харнуэлл, когда небольшой моторный катерок, танцуя на волнах, еще не успел подойти к причалу.

- Что? Что вы сказали? - крикнул я.

- Вы получили? - ответил он.

- Что получил?

- Гидролокаторы, - сказал Харнуэлл. - Только что получено сообщение: 11 установок, собранных на заводе компании "Уэстерн Электрик", переданы вам, а не тральщикам.

У меня учащенно забилось сердце. Я выиграл битву в Вашингтоне. Но как? Кого же благодарить? Адмирала Кинга, адмирала Нимица или Кука? Пожалуй, всех сразу.

Из Сан-Диего я возвратился в Пирл-Харбор. В ожидавшей меня почте я нашел письмо, из которого вытекало, что совещание в Хантерс-Пойнт во многом изменило отношение к подводным силам на Тихом океане. Автором письма был капитан 2 ранга Фрэнк Уоткинс, бывший командир лодки "Флайинг Фиш", затем командир дивизиона подводных лодок, а ныне - офицер отдела подводных сил управления морских операций. Он писал: "Возвратившись с совещания, я заметил разительную перемену в тоне всех просьб, директив и прочих документов, составляемых у нас для подводников. Они написаны сильно и убедительно, ибо теперь наши работники знают нужды подводников и готовы горы сдвинуть, чтобы дело пошло на лад".

К сожалению, некоторые горы оказались им не под силу. Производство электронного оборудования было самым узким местом и налаживалось слишком медленно.

В начале осени 1944 года в Меар-Айленд были доставлены две новые гидролокационные установки, одна из которых была изготовлена в военно-морской научно-исследовательской лаборатории на Пойнт-Лома, а другая на заводе компании "Уэстерн Электрик" в Лос-Анжелосе. Они предназначались для подводных лодок "Тиноса" и "Танни".

Шла уже последняя неделя ноября 1944 года, когда "Тиноса", экипаж которой имел за плечами опыт семи успешных боевых выходов в море, прибыла из Соединенных Штатов в Пирл-Харбор с новым командиром капитаном 3 ранга Ричардом Латамом, который впоследствии стал одним из наших лучших подводников. Наружная часть первого гидролокатора серийного производства была смонтирована на днище подводной лодки. Подобным же образом оборудовались теперь и другие подводные лодки. Изменить расположение наружного узла гидролокатора было решено в результате испытаний, проведенных ранее на "Спейдфиш".

Мне не терпелось поскорее увидеть новое устройство в действии. И вот ранним серым утром в День благодарения, как только сети заграждения у входного канала были разведены, чтобы пропустить возвращавшиеся из ночного дозора эскадренные миноносцы, подводная лодка "Тиноса" вышла к учебному минному заграждению. Оно было выставлено у западного побережья острова Оаху. Как и в день первого испытания гидролокатора на "Спейдфиш", погода выдалась превосходная. Море было настолько спокойно, что даже в надводном положении при первом пробном заходе наш гидролокатор давал отчетливые выбросы от мин, находившихся на достаточно большом расстоянии. Результаты были слишком хороши, чтобы в них можно было сразу поверить. И мы сомневались не зря. Стоило разыграться небольшому волнению на море, как от этой радужной картины не осталось и следа. Однако в подводном положении гидролокатор действовал отлично. Мы обнаруживали мину за миной, и все они давали отчетливые грушевидные выбросы на индикаторе, сопровождавшиеся звуком, напоминавшим звон колокольчика. С трансдьюсером, смонтированным на киле, установка действовала гораздо лучше.

Я радовался, как ребенок. Успех давно задуманного плана теперь казался обеспеченным, хотя впереди лежал еще длинный тернистый путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное