Читаем Морские твари полностью

– Но не взорвали же! – тряхнула Эйрин хвостом обесцвеченных волос. – Не беспокойся, Иван, я знала, на что шла, когда принимала твое предложение.

Доу кивнул и вернулся на свое место. Если начистоту, о себе он того же сказать не мог.

Впрочем, у него выбора не было.

Катер мчался по городу, нарезанному на неровные прямоугольники кварталов. Иногда приходилось огибать завалы небоскребов, иногда получилось срезать напрямик через дворы. Влад Рогов торопился как можно дальше убраться от места стычки с миротворцами, прежде чем начнется полноценная облава. А в том, что она вскоре начнется, никто не сомневался.

Место раненого Оскара за пулеметом занял ирландец. Он предупреждал всякий раз, когда начинал доноситься гул вертолетных винтов; тогда все замолкали, будто это могло хоть как-то помочь, а Рогов скидывал скорость и прижимал лодку к стенам зданий.

Понемногу сгустился и полностью затянул улицы непроницаемо белый туман. Какое-то время Влад вел лодку практически вслепую, а потом навстречу катеру вдруг выдвинулся мост, точнее, его торчащая из воды каменная балюстрада.

– Что за ерунда? – охнул Влад, сбрасывая скорость.

– Да это же Гранд Централ! – сообразил Луис Тонго. Он прищелкнул пальцами и потребовал: – Посмотри, возможно, получится укрыться внутри!

Аквалангист кивнул и направил судно к широкому фасаду массивного здания, на покалеченном портике которого белели обломки статуй. С огромными арочными окнами удар цунами обошелся столь же бережно – они зияли пустыми проемами. В один из них судно и протиснулось. Тихонько разошлись внутри невысокие волны – весь первый этаж оказался затоплен, сухо было лишь на втором, который находился чуть выше уровня воды. Боковые окна, как и витражи фасада, не перенесли натиска стихии, а вот стены и крыша уцелели, и в качестве укрытия разгромленный вокзал годился ничуть не хуже любого другого здания.

– Остановимся здесь! – решил чернокожий гангстер. – Надо оценить повреждения!

Влад Рогов выключил двигатели, и катер мягко пришвартовался к ограждению второго этажа. Приникшие к бойницам наемники какое-то время сидели без движения, но в разрушенном вокзале царили тишина и спокойствие, а водная гладь понемногу успокоилась и превратилась в зеркало, столь неподвижной она была в закрытом от ветра и течений помещении.

– Помогите вынести его! – попросил Кертис Пальм, склоняясь над раненым капитаном.

– А его можно перемещать? – всполошилась Лора.

– Нельзя оставлять его внутри! Ему нужен покой и свежий воздух! – заявил медик и указал на дымившийся монитор сонара. – Здесь же дышать нечем!

– Иван, помоги, – приказал Луис Тонго.

Сам чернокожий гангстер подхватил автомат и первым выскочил из лодки на второй этаж затопленного вокзала. Вслед за ним из кабины выбрался Влад Рогов. Эйрин покидать катер не стала и заняла позицию у вынесенной попаданием снаряда боковой панели. Ирландец и вовсе забрался за пулеметную установку: пусть кругом и царило спокойствие, все могло измениться в один момент.

Кристиан Липке закинул за спину винтовку и выволок наружу спасательный плотик. Когда он кинул его на пол и открыл баллон со сжатым воздухом, накачивая, гангстер скомандовал:

– Несите!

Бесчувственного капитана переложили на плотик, чернокожий громила заглянул обратно в кабину и попросил:

– Лора, займись приборами. Надо знать, насколько серьезны повреждения.

– Хорошо, – отозвалась девушка, с сомнением глядя на иссеченную осколками аппаратуру.

– Проще выкинуть, – пробурчал Оскар и протянул руку гангстеру, а когда тот подстраховал его, скрипнул зубами от боли и выпрыгнул из катера на второй этаж затопленного вокзала.

С насквозь пропитанной кровью штанины в воду сорвались крупные капли крови, и Луис попросил медика:

– Кертис! Обработай рану!

Пулеметчика уложили рядом с капитаном, медик раскрыл свой чемоданчик и принялся разрезать брючину.

Иван Доу огляделся по сторонам, оценил размеры давшего им приют строения и с облегчением перевел дух:

– Если нас здесь и найдут, то только случайно.

Его помощник перешел к одному из выбитых окон и покачал головой:

– Туман сгущается.

– Отойди от окна! – потребовал Влад Рогов. – На вертолетах наверняка установлены тепловизоры!

Липке вернулся вглубь помещения и сказал:

– Сейчас нас искать не станут.

– Зато днем станут, – нахмурился Луис Тонго.

– И что ты предлагаешь? – прямо спросил торговец оружием.

– Ничего, – передернул гангстер плечами, потер приплюснутый нос и поправился: – Не знаю, надо хорошо все обдумать.

– Это точно, – хмыкнул Иван и перешел к Патрику, который уже выбрался из катера и курил у ограждения этажа, стряхивая пепел на воду. – О чем задумался?

– Часы сперли, – указал ирландец на центр зала, где торчал пустой постамент.

– Часы?

– Вокзальные часы с опаловыми циферблатами, – пояснил рыжий наемник. – Миллионов двадцать по нынешним ценам на антиквариат, если не больше.

– Досадно.

– Наверняка миротворцы вывезли, – присоединился к ним Липке, достал пачку сигарет и взглянул на зеленый потолок. – Лепнины нигде нет. Обычные грабители такой ерундой заниматься бы не стали.

Перейти на страницу:

Похожие книги