Читаем Морские твари полностью

В помещениях сильно пахло плесенью и сыростью. Если со стороны здание казалось просто заброшенным, то изнутри оно выглядело абсолютно мертвым и полуразложившимся. Именно такая мысль проскользнула у Ивана, когда он прошелся по дому, выискивая комнату с лучшим обзором. Будь его воля, он бы поднялся на крышу и расположился на свежем воздухе, но рисковать лишний раз не стоило, и в итоге торговец оружием встал с тепловизором у одного из выходящих на перекресток окон. Крис уселся на поваленный шкаф и распечатал сухой паек.

– Будешь? – спросил он, разламывая галету пополам.

– Давай, – согласился Доу, но только протянул руку, как захрипевшая рация выплюнула:

– Иван, где вы?!

А на заднем фоне – частые-частые хлопки выстрелов…

Когда состояние капитана ухудшилось и Энрике начал метаться в бреду, а его повязки пропитались кровью, медик только и смог, что сделать инъекции обезболивающего.

– Помоги ему! – прямо потребовала Лора. – Хоть как-нибудь!

Кертис раздраженно мотнул головой и заявил:

– Это все, что можно сделать в полевых условиях!

Девушке захотелось ухватить медика за дреды и со всего размаха врезать коленом по лицу, но рядом возвышался Луис Тонго, а чернокожий громила был не из тех, кто оставляет подобные выходки без последствий.

Лора выругалась и отошла к пулеметчику, который с забинтованной ногой курил на краю этажа и стряхивал пепел в воду. Гангстер пристально глянул ей вслед и негромко спросил:

– Насколько все плохо?

– От меня сейчас мало что зависит, – отозвался Кертис Палм.

– Плохо, – поморщился Луис. – От него живого даже больше проблем, чем от мертвого.

– Обычно так и бывает, – бросил проходивший мимо Патрик.

Гангстер резко обернулся, но рыжий ирландец уже отошел и присел рядом с рюкзаком. Покопался внутри, поднял голову и укорил напарницу:

– Зря ты так с фляжкой. Не помешало бы горло промочить.

– Перебьешься, – спокойно ответила Эйрин. – И держись подальше от Влада. Увижу, что пьете, даже руки пачкать не стану, скажу негру.

– Негру… – протянул наемник и с тоской оглянулся на катер, где с комфортом расположился аквалангист. – Это неполиткорректно, дорогуша! Правильно будет…

– Правильно будет не пить на задании, – перебила напарника девушка. – Усек?

– Отстань, – отмахнулся от нее Патрик. – Да не стану я пить, не стану! Успокойся.

Эйрин только фыркнула в ответ.

Рыжий наемник встал и кивнул на Лору и Оскара, разговор между которыми шел на повышенных тонах.

– Похоже на бунт на корабле, – заметил ирландец.

– Капитану стало хуже, – отметила девушка.

– Вернуться на Большую землю с пустыми руками из-за раненого? Не в этой жизни, – покачал головой наемник.

– Не все такие меркантильные, как ты.

– Я не о себе, – усмехнулся Патрик. – Я о нашем боссе. Если понадобится, он всех остальных со спокойной совестью монстрам скормит.

– Надеюсь, до этого не дойдет, – поморщилась Эйрин и вздохнула. – Все, начинается…

Луис Тонго и в самом деле обратил внимание на перебранку Лоры и Оскара. Оставив медика, он решительно зашагал к выяснявшим отношения членам экипажа, но разговор уже закончился. Пулеметчик демонстративно развернулся к воде, девушка выругалась ему в спину и зло глянула на гангстера.

– Мы должны были доставить вас на место и увезти обратно! – заявила она. – О том, чтобы оставаться здесь, уговора не было!

– Да перестань ты! – разозлился Оскар.

Он швырнул окурок за борт и обернулся к девушке. Но она с неописуемым ужасом смотрела уже не на него, а ему за спину.

Услышав позади шумный всплеск, пулеметчик как ужаленный крутанулся на месте и успел увидеть приплюснутую голову морского чудовища, прежде чем длинная шея твари грациозно и молниеносно изогнулась, а зубастая пасть с хрустом сомкнулась на плече Оскара и рванула его в воду.

Луис Тонго сдернул с плеча висевший на ремне автомат, но Лора перекрывала линию стрельбы, и первыми открыли огонь ирландцы. Эйрин уверенным движением вскинула дробовик, грохнул выстрел, болванка FRAG-12 угодила в морского змея, и взрывом из его тела вырвало изрядный кусок плоти. Тварь содрогнулась, но все же перетащила пронзительно голосившего пулеметчика через ограждение. Патрик выпустил по чудовищу длинную очередь, пули прошили мелкую чешую, хищник и жертва рухнули в воду и камнем ушли на дно.

– Оскар! – завопила Лора, подскочив к ограждению и наклонившись над водой.

– Стой, дура! – угрожающе рявкнул гангстер, но было слишком поздно. Из мутной глубины с огромной скоростью выскользнул гарпун, который пробил девушку насквозь – окровавленное острие показалось из спины.

Лора упала на колени, обеими руками ухватившись за торчащий из груди металлический стержень. Через палубное ограждение катера перепрыгнула человекоподобная амфибия, и Луис поспешно утопил спусковой крючок. Длинной очередью морскую тварь отшвырнуло обратно в воду, но на смену ей уже лезли новые – двуногие, зеленые, с перепонками на руках и ногах, уродливыми головами и широкими пастями, полными мелких острых зубов.

Перейти на страницу:

Похожие книги