Читаем Морской конек полностью

– У меня такое чувство, что ты на меня сердишься, – он встал рядом со мной, лицом к морю.

– Интересно, с чего ты так решил?

– Ну вот… Итака подарила тебе прекрасное путешествие, – он поднял раскрытые ладони, как будто этим жестом дарил мне целый мир.

– Да ну? В холодный город у моря, где на меня могут нагадить птицы?

– Неважно, куда ты прибыл… et cetera… et cetera… Думаю, тебе стоит вернуться к некоторым из поэтов, каких мы читали вместе.

Резкий порыв ветра разметал снежные хлопья, взбаламутил волны.

– Прежде чем приехать сюда, я думал, что мне много к чему стоит вернуться, – сказал я. – Теперь я уже не так уверен.

Мы оба молчали, слушая шум прилива, глотающего камни.

– Ты нашел, мой строитель новых миров?

Я повернулся, посмотрел в его глаза – цвета моря на рассвете.

– Что?

– То, чего больше всего хотел, конечно.

Колесницу крылатых коней.

– Почему Майра?

Николас вздохнул.

– Потому что правду может рассказать только кто-то другой. Мое признание было бы испоганено желанием себя обелить, как бы я с ним ни боролся.

Мимо нас прошла пара с собаками, и мы молчали, пока не смолкли шаги и болтовня.

– А теперь, – продолжал он, подняв глаза, – мы снова встретились под новым небом, и перед нами чистый лист бумаги.

Но бумага хранит в себе воспоминания сгоревшего дерева, небо помнит все закаты и шторма, море баюкает память о жизни.

– Может быть, – сказал я. Снег падал все реже. Скоро, подумал я, он кончится, и тогда наступит весна.

– Почему ты здесь? – спросил я. Николас улыбнулся.

– В итальянском языке есть хорошее слово – salsèdine. Соленость моря. Я всегда хотел жить у моря.

Все эти годы оставили след на его лице, проложили свой путь вокруг его глаз и рта. Картография его лица, так хорошо мне знакомая, изменилась, сместилась между широтами. Он чуть ссутулился под грузом прожитого.

– Каждый день, выходя из дома, – он махнул рукой в сторону города за нами, – и заворачивая за угол, я вижу одно и то же, каждую деталь на своем месте, и в то же время каждый день все совсем иначе. На побережье меня всегда встречает новизна.

– Или ее иллюзия.

Он слегка наклонил голову.

– Здесь она неуместна. Любить море – значит стремиться к непостоянству.

Ветер внезапно усилился, стал дергать нас за пальто, обжигать мне губы, глаза.

– Почему ты ушел? – мои слова повисли в воздухе, медленно закружились, как снежинки.

– Тогда, или через месяц, или через год, или через десять… это должно было случиться.

– Но не так.

Очень редко у нас бывает выбор, как нам уйти.

– Не так, – повторил он.

Высоко над нами раздались крики чаек, резкие и пронзительные. Птицы стремились вперед, туго напрягая серо-белые крылья, исчезая в пустоте облаков. Николас подошел ближе к кромке воды. Я стоял на месте, пока он не повернулся и жестом не поманил меня к себе. Галька переливалась на свету, влажная и блестящая, каждый камешек зеркалом ловил наши отражения, и прилив собирал их бесконечность.

От автора

Если вы считаете, что книгу, так тесно связанную с музыкой, следовало бы сопроводить саундтреком, – я соглашусь. Но, боюсь, каждый ее экземпляр не будет сопровождаться CD-диском, вложенным в обложку. Так что все песни и композиции, упомянутые в «Морском коньке» (в хронологическом порядке), вы найдете на моем сайте: http://janicepariat.com/seahorse-ost/. Слушайте, пока читаете, или читайте, пока слушаете. Главное, позвольте им затронуть вашу душу.

Благодарности

Спасибо Меру Гокхале за безмерное доверие. Трише Бора за тактичную редактуру. Кэролайн Ньюбери за выдающиеся публицистические способности. Файзалу Рашиду за несгибаемое терпение. Всем сотрудникам «Рэндом Хаус Индия», посвятившим этой книге время и энергию. Марине Пеналва, агенту мечты, внимательному читателю. Всей замечательной команде из Понтаса, Барселона.

Очень многое мне удалось почерпнуть, изучая историю искусств в университете Лондона, и ряд текстов я позаимствовала непосредственно из списка чтения профессора Криспина Бранфута: потрясающую книгу Ричарда Дэвиса «Жизнь индийских образов: гандхарский буддизм», антологию эссе под редакцией Пиа Бранкаччо и Курта Берендта, «Буддийское искусство чтения: иллюстрированное руководство по буддийским знакам и символам» Мехера Маккартура, «Буддистское искусство и архитектура» Роберта Фишера, «Искусство буддизма» Дитриха Секеля. Несколько прекрасных бодхисатв Альфреда Фуше вы можете увидеть в музее Гиме в Париже или на веб-сайте Фуше в разделе «Коллекции / Афганистан – Пакистан» (http://www.guimet.fr/fr/).

«Морской конек» родился, как Венера из морской пены (так мне нравится думать) – из интереса к греческой мифологии, который сильно подогрело элегантное издание Роберта Грейвса «Греческие мифы». Форму «Коньку» помогли придать неповторимая книга Кеннета Джеймса Довера «Греческая гомосексуальность» и захватывающий текст Бернара Сержана «Гомосексуальность в греческом мифе».

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Серьезный роман

Без воды
Без воды

Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post. От автора международного бестселлера «Жена тигра». Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках. В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком. А он уверен, что по округе бродит загадочное чудовище с раздвоенными копытами. Тем временем Лури, бывший преступник, пускается в странную экспедицию по западным территориям. Он пришел сюда, шаг за шагом, подчиняясь воле призраков, которые изнуряют его своими прижизненными желаниями. Встреча Норы и Лури становится неожиданной кульминацией этой прожженной жестоким солнцем истории. «Как и должно быть, захватывающие дух пейзажи становятся в романе отдельным персонажем. Простая, но богатая смыслами проза Обрехт улавливает и передает и красоту Дикого Запада, и его зловещую угрозу». – The New York Times Book Review

Теа Обрехт

Современная русская и зарубежная проза
Боевые псы не пляшут
Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт.Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни. Однако попасть туда – это полдела, нужно суметь унести оттуда лапы.Добро пожаловать в мир, в котором нет политкорректности и социальной ответственности, а есть только преданность, смекалка и искренность. Мир, в котором невинных ждет милосердие, а виновных – возмездие. Добро пожаловать в мир собак.Артуро Перес-Реверте никогда не повторяется – каждая его книга не похожа на предыдущую. Но в данном случае он превзошел сам себя и оправдал лучшие надежды преданных читателей.Лауреат престижных премий в области литературы и журналистики, член Испанской королевской академии с 2003 года и автор мировых бестселлеров, Артуро Перес-Реверте обычно представляется своим читателям совсем иначе: «Я – читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать». О чем бы он ни вел рассказ – о поисках затерянных сокровищ, о танго длинной в две жизни или о странствиях благородного наемника, по страницам своих книг он путешествует вместе с их героями, одновременно с читателями разгадывая тайны и загадки их прошлого.

Артуро Перес-Реверте

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Утерянная Книга В.
Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле.Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь.Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»?«Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению». – People Magazine«Неотразимый, сексуальный, умный… «Апокриф от В.» излучает энергию, что наверняка побудит вас не раз перечитать эту книгу». – Entertainment Weekly (10 лучших книг года)«Захватывающий, динамичный, мрачный, сексуальный роман. Размышление о женской силе и, напротив, бессилии». – The New York Times Book Review«Истории, связанные необычным образом, с увлекательными дискуссиями поколений о долге, семье и феминизме. Это дерзкая, ревизионистская книга, базирующаяся на ветхозаветных преданиях». – Publishers Weekly

Анна Соломон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги