Читаем Морской Кулак. Часть 2 полностью

После взаимных приветствий и радостных криков, Робин поманила меня пальчиком, заходя внутрь корабля. Чоппер уже ускакал поглазеть на крутое тело Френки и оборвал свой рассказ об острове-людоеде на середине. Я пожал плечами и, улыбнувшись, последовал за своей девушкой.

Робин сразу направилась в библиотеку. Здесь, вопреки нашим ожиданиям не скопилось огромного слоя пыли. Видимо, кроме охраны, о Санни заботились и внутри. Мы присели в кресла напротив друг друга.

- Ну, рассказывай, - улыбнувшись, спросила она и закинула ногу на ногу. Я тут же скис.

- Что случилось? - спросила она взволнованно. Я тяжело вздохнул.

- Давай-ка ты лучше расскажи, как провела два года? А потом уж и я, - Робин немного подумала и пожала плечами.

- Ну, после того боя на Сабаоди, я очутилась на острове Текила Вульф...

Рассказ Робин не занял много времени. Она пересказала вкратце историю своего спасения с Текила Вульфа, острова, где уже очень давно строится гигантский мост по приказу Мирового Правительства. Рассказывала, как плакала над известием о моей смерти и о моём воскрешении. Здесь я пристыженно опускал глаза. Довольно долго она говорила о Драгоне, отце Луффи. Робин отзывалась о нём, как о сильном, умном, ответственном, серьёзном и целеустремлённом человеке. Рассказывала она и о своих тренировках, о некоторых операциях, в которых приняла участие, пока помогала революционной армии и о тех, что показались ей наиболее забавными.

- И потом они прозвали меня "Светом Революции", - гордо приосанилась девушка, когда закончила пересказ забавной истории, - кстати, Джек.

- Что?

- Расскажи-ка о своём знакомстве с особой по-имени Джеверли Бонни. Знаешь, когда мы виделись и я спрашивала о тебе, она лишь что-то промямлила и сказала, что ты сам расскажешь. Кстати, ты знаешь, какой подарок она решила преподнести тебе за освобождение? - улыбаясь, спросила Робин. Я, заинтригованный, отрицательно помотал головой. Робин показала руками на себя.

- М? - я вопросительно приподнял бровь.

- Меня! Теперь мне ровно двадцать лет, - улыбнулась девушка, - знаешь, по-началу я требовала вернуть меня в прежнее состояние, но эта розовая стерва показала мне язык и больше мы не виделись, - пожаловалась мне девушка. Я же говорил, что она стала ещё прекраснее.

- Между прочим, твоя очередь, - сложив руки на груди, Робин выжидающе посмотрела на меня. Я вновь тяжело вздохнул. В эту секунду дверь библиотеки отворилась, наши взгляды скрестились на том, кто вошёл сюда. Наши улыбки стали чуточку шире. Этот человек за два года ничуть не изменился.

- О, приветствую! Давно не видел тебя, Джек! Кстати, ты почему не зашёл ко мне прежде, чем отправиться на корабль?! - строго прищурился Рейли, когда зашёл внутрь.

- Здрасьте, Рейли-сан! Простите, но я потерял библи-карту, поэтому и не зашёл, - грустно усмехнулся я.

- А ты сильно изменился, Джек... - покачал головой старик, глядя мне прямо в глаза, - куда делся тот безрассудный молодой парень, которому всё непочём?! - улыбнувшись, спросил Рейли.

- Он остался там, за Ред Лайн. Там же, где и Морской Демон, - грустно улыбнулся я, - присоединяйтесь к слушателям, Рейли-сан. Я как раз собирался рассказывать об этом.

- Итак, после окончания Войны Белоуса, я оказался в Новом Мире... - мой рассказ занял немного времени. Чуть меньше, чем рассказ Робин.

- ... и вот, спустя эти полгода тренировок, я прибыл сюда, на архипеллаг, - я усмехнулся, закончив.

- Да... - Робин покачала головой, - доигрался ты, дорогой мой.

- Хмм... - Рейли выглядел задумчиво. Старик поглаживал одной рукой бороду и смотрел куда-то в пол.

- Занятная история. Как я понял из твоего рассказа, от "Великого и Ужастного" Морского Демона не осталось и следа?

- Твоя логия пропала навсегда? - грустно спросила Робин.

- Я... не знаю, - в ответ на вопросительные взгляды я продолжил, - понимаете, первый месяц я тоже думал, что всё, пропало, теперь я обычный человек. А не тут-то было. С каждым днём я плаваю всё хуже и хуже. И сколько бы Гарп-сан не старался, лучше у меня уже не выходило. Постепенно я заметил, что моё чувство моря никуда не исчезло. Я до сих пор могу с лёгкостью предсказать шторм, почувствовать внутри воды рыб, корабли, и всё остальное, не используя для этого никаких подручных средств или знаний. Просто чувствую, как Волей. Есть и ещё кое-что. С некоторых пор у меня появилось ещё одно чувство. Я не знаю, как его описать... это примерно, как Интернал-Пос. В любое время дня и ночи я знаю, где он находится.

- Кто? - не понял Рейли.

- Что, - машинально поправил я Тёмного Короля, - фрукт. Мизу-мизу но Ми, моя сила. Но, в любом случае, вы правы, от Морского Демона не осталось и следа. Сейчас я тяну максимум, на Синеволосого Джека... Повелителя Луж, - Рейли улыбнулся, Робин заливисто рассмеялась.

И пока они смеялись, я вновь думал о том, что ещё не всё потеряно. Я обязательно найду его. Найду, отберу и сожру. Наверное, в каком-то смысле мне стоит поблагодарить этого урода Дофламинго. Благодаря ему фрукт не попал в загребущие лапки правительства. Интересно, кто же он такой на самом деле?

*** Дресс Роуз

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской Кулак

Похожие книги