Читаем Морской Кулак. Часть 2 полностью

- Белый захв... - создав себе вторую кожу из прочнейшей защитной воли я, как только почувствовал сжимающийся дым, начал наносить удары во все стороны вокруг. Промахнуться в таком случае почти невозможно. Вот и Смокер это понял, собравшись недалеко от меня. Пытается схватить своей "летающей рукой", получается плохо. Примерно так же, он попытался "уколоть" меня своей палкой, выстрелив ею. Это и стало роковой ошибкой вице-адмирала в бою. Отбив тыльной стороной ладони летящую в меня железку, я сумел подобраться вплотную к так неосторожно действующему мужику. Вопреки моим ожиданиям, он успел вернуть руку в исходное положение и даже начать удар левым кулаком, но было уже поздно. Серия ударов в корпус и мощный завершающий пинок в живот поставили точку в сражении. Тело Смокра ударилось о ледяную стену, я быстро подхватил дзютте и, ткнув в брюхо дозорному его же оружием, приставил к горлу палаш.

- Предлагаю начать наши переговоры сначала, или ты предпочитаешь второй вариант? - недвусмысленно, я легонько качнул палаш в руке. Не успел дозорный что либо ответить, я почувствовал, как в мою сторону что-то летит. Мгновенный поворот на девяносто градусов и палаш разрубает странного вида ядро. Стоило снаряду разделиться на две ровные части, как всё вокруг заволокло желтоватым дымом. Слишком поздно я осознал, что сделал слишком глубокий вдох. Перед глазами всё помутнело и, через пару секунд, я свалился на снег.

Очнулся я под грудой камней. Выбираться пришлось не долго, но, оказавшись снаружи, я увидел довольно печальную картину. Дозорные сбились в кучку на соседнем берегу и остатках военного линкора. Вся носовая часть коробля была уничтожена, словно кто-то вырвал кусок из судна. Уцелела лишь часть трюма, совсем немного, чтобы удержать корабль на плаву. Дозорные столпились там, дабы хоть как-то компенсировать вес. По-сути, им отрезало путь к отступлению, на такой посудине не уплыть даже двух километров. Под линкором стоял Санни. Слава богу, почти не повреждённый. Весь урон принял на себя военный корабль. На борту судна валялся Брук. Больше никого не было видно.

- Эй, пират! Где Смо-ян?! - раздался чей-то бас сзади. "Смо-ян?" их главный, что ли? Сосредоточившись на мантре, я указал рукой вниз.

- Внутри завала. Примерно там, на глубине трёх метров. Скорее всего, его придавило Дзютте, иначе он давно бы выбрался, - отозвался я, попутно нашарив за пазухой Ден-ден муши.

- Джек? - раздался голос Зоро из улитки.

- Да, это я. Где вы сейчас?

- Перед озером. Тут ужасно холодно. Как дела у вас? Что с дозором? - перед озером? В центре острова есть озеро?

- Хреново. На нас напали. Всмысле, на всех. И дозорных тоже. Их линкор разбомбили чем-то, наших похитили. Остался только Брук, - Зоро в голос выругался.

- Его, скорее всего, посчитали мёртвым, - услышал я голос Робин на фоне.

- Да, я тоже так думаю. Санни, кстати, цел.

- А тебя почему не забрали? - спросил Луффи.

- Меня усыпили, пока я дрался со Смокером. И, видимо, посчитали мёртвым, так как я очнулся под грудой льда. В любом случае, они, скорее всего, в "Лаборатории". Я разбужу Брука и мы найдём вас. А после разнесём это место к чертям собачьим. Отправляюсь к Озеру, - сказав это, я повесил трубку.

- Дозорные. Переговоры отменяются, - одним прыжком я пересёк расстояние до Санни. Хм... странно, заложники всё ещё в трюме. Растолкав Брука, я отправился к ним.

- А ну, встали живо! - разрезав путы на их ногах, сказал я. Не мгновенно, но они всё-таки поднялись, - вываливайтесь на палубу! - неровным строем они медленно потопали наверх. Часть из заложников не могла скрыть рвущуюся на волю ухмылку. Построив зэков у фальшборта, я крикнул дозорным забрать пленников и, как только небольшая шлюпка отделилась от трупа их посудины, поскидывал их в воду.

- Куда мы отправляемся, Джек-сан? - спросил призрак, покручивая свою трость на запястье.

- К Луффи. А там посмотрим, - отозвался я.

Чёрт, почему я был настолько беспечен? Просчёт, причём простчёт ужасный, из-за которого часть команды теперь в плену. И всё из-за меня. Ну, вот почему меня дёрнуло устроить эти глупые переговоры? Почему бы мы просто не использовали скачок и не ушли бы отсюда? И ведь всё шло хорошо, если бы не это нападение. Я виноват... надеюсь, они ещё живы...

Безжизненное ледяное ущелье, ураганный ветер, вьюга. Здесь ужасно холодно, слава богу, на переговоры со Смокером я догадался захватить пальто. Но и оно не спасало от местной температуры.

- Джек-сан, а ты уверен, что мы идём в правильном направлении? - поинтересовался Скелет, прогулочным шагом следуя за мной.

- Надеюсь. Озеро в центре острова, здесь сложно ошибиться, - отозвался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской Кулак

Похожие книги