Читаем Морской лорд полностью

Неожиданный блеск появился в ее глазах.

— Ты не знаешь, как это делается, не так ли?

Он смотрел на нее со смешанным пониманием и раздражением. Она смеялась над ним?

— Я верю, что могу научиться, — сказал он и взял полотенце.

Они работали в тишине до тех пор, пока все тарелки не были высушены и убраны.

— Что насчет этого? — спросил он.

Она посмотрела через плечо на большой горшок на столе.

— Все нормально.

— Там еще есть еда.

Не много. Конн наполнял свою тарелку дважды. Но …

— Это лишнее, — сказал он.

Она забрала у него полотенце, не встречаясь с ним взглядом.

— Возможно, мой отец захочет что-нибудь, когда вернется домой.

Возможно?

Он идет в бар при гостинице, так она сказала, и пьет там до тех пор, пока они не перестают его обслуживать.

— А если он слишком пьян, чтобы есть? — спросил он.

Люси возилась с полотенцем, расправляя его на перекладине дверцы духовки, чтобы высушить.

— Тогда утром, перед тем, как уйти на работу, я все выброшу.

— И тогда вымоешь горшок?

— Да.

— И приготовишь еще что-нибудь.

В этот раз это был не вопрос.

Она пожала плечом.

— Полагаю, ты думаешь, что это глупо.

Да, глупо. И любезно.

Он восхищался ее упорством. Он понял, каково это расплачиваться по чьим-то обязательствам, день за днем, год за годом, без надежды и ожидания.

— Почему ты это делаешь? — спросил он.

Она криво улыбнулась.

— А кто еще будет?

И это он тоже понял.

Их взгляды соединились. На поверхности ее глаз, колебались зеленые тени ламинарии. Грудь Конна напряглась.

Почему в ее глазах отражается море?

Зазвенел дверной звонок.

Она опустила взгляд.

На мгновение, он задержал дыхание.

Нет, — подумал он. — Стой.

Но она уже прошла мимо него к двери.

— Должно быть, это Кэл или Мэгги.

В ее голосе прозвучало облегчение. Или, возможно, она просто была рада видеть брата.

Конн наблюдал за их приветствием, высокого, спокойного шефа полиции в мятой униформе, и высокой, спокойной школьной учительницы с садовой грязью на джинсах. Они не обнялись. Но их молчаливый обмен — его долгий, оценивающий взгляд, ее быстрая, обнадеживающая улыбка — показал их связь.

— Трогательно, не правда ли? — прошептала Маргред в ухо Конну. — Хантеры очень преданная семья.

Он осознал ее предупреждение.

— А ты, Маргред? — Мягко спросил он ее, женщину, которая когда-то была селки. — А куда распространяется твоя преданность?

Глаза ее расширились.

— Ну, моему мужу, мой господин, — сказала она и отошла.

Дверь снова открылась, и вошел Дилан с маленькой, темной, беременной женщиной, на которой собирался жениться. На шее у него был надет медальон, знак хранителя: три скрещенные спирали, представляющие землю, море и небо. Знак новой силы Дилана… и его долг перед его принцем.

В этот раз он не совершил ошибку, обращаясь к Конну по званию. Он сухо поклонился.

Конн кивнул в знак благодарности.

— Ну. — Женщина Дилана подняла голову, как птица, окидывая взглядом холл. — Я не знаю, как остальные, но я на ногах с четырех утра, и я хотела бы сесть.

Люси подпрыгнула.

— Конечно. Почему бы, нам не пройти в гостиную.

— На самом деле, Лу… — Медленный голос брата отстранил ее от двери. — Может быть, ты могла бы приготовить нам кофе?

— Я не… Чаю? — предложила она

— Чай было бы замечательно. Спасибо.

Она изменила направление в сторону кухни, пока остальные направились в темную гостиную.

Дилан включил лампу, отбрасывающую на стол лужицу желтого света.

— Так лучше.

Он обращался к свету? — гадал Конн. Или это он об отсутствии сестры?

Калеб встал спиной к стене и лицом к двери.

— Что ты ей сказал? — спросил он Конна.

Конн поднял брови.

— Очень немного. Хотя мне любопытно, почему вы не сказали ей больше.

— Она человек, — сказал Дилан.

— Также как и твой брат, — сказал Конн.

Маргред скрестила ноги, сидя на диване.

— Калеб столкнулся за меня с демоном. Он заслужил знать, кем я была. И кем была их мать.

— Молоко или сахар? — спросила Люси из холла, затаив дыхание.

От тишины воздух сгустился.

Они не хотели, чтобы она была здесь. Конн чувствовал их волнение, как живой, пульсирующий барьер, связывающий их вместе, оставляющий Люси одну снаружи.

Она это тоже чувствовала. Конн увидел, как красная волна охватила ее лицо.

Он уже понял, что ему нужно от нее. Ему был необходим отчет Дилана.

Но, все же, глядя на нее, ее покрасневшие щеки, ее мягкие, страдающие глаза, ему было почти жаль ее.

— Сахар, пожалуйста, — сказала Маргред.

Другая женщина, беременная, встала на ноги.

— Я помогу, — любезно сказала она.

Но Люси уже отступала, качая головой.

— Я сама.

— Почему бы, тебе не приготовить все на кухне, — предложил Калеб.

— Когда все будет готово, мы присоединимся к тебе.

Люси вздрогнула, а затем застыла, как раненое животное, которое не привлекает к себе внимание.

— На самом деле, мне просто… Мне надо подготовить планы уроков. Наверху.

Они сидели, прислушиваясь к звуку ее удаляющихся шагов.

Беременная женщина скрестила руки на животе и выстрелила в Калеба осуждающим взглядом.

— Вежливо, Кэл. Очень вежливо.

Калеб потер шею.

— Она не могла остаться, — сказала Маргред.

— Не после этого, — сказала женщина, которую звали Реджина.

— Пожалуй, — сказал Дилан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря

Морской лорд
Морской лорд

Он был рожден Морем…Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…Она была рождена на суше…Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.

Вирджиния Кантра

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Бессмертное море
Бессмертное море

Случайная встреча… Морган — один из финфолков, и обычно он не тратит впустую свое внимание на человечество, но в Копенгагене он встречает молодую женщину, которая привлекает его… но только на одну ночь. Перед началом обучения в медицинской школе Элизабет приезжает в Европу, она умна, привлекательна… и стремится к небольшому приключению… Сохраненное воспоминание… Спустя шестнадцать лет доктора Элизабет Родригес вызывают на остров Край Мира, чтобы она стала там единственным врачом. На этом острове, она надеется найти общий язык с ее беспокойным сыном Заком, который стал сам не свой после смерти ее мужа. Она понятия не имеет, что Край Мира также соединит ее с Морганом. Рождающееся будущее… С того момента, как Морган увидел юного Зака, он подозревает, что мальчик — финфолк… и его сын. Когда он сталкивается с Лиз в борьбе за судьбу Зака, они обнаруживают, что их желание так же сильно как и шестнадцать лет назад. Но гордый Морган всегда был предан морю, в то время как ответственность Лиз была на земле. Хватит ли сил их повторно зажженной страсти соединить их? Или тайны вынудят их расстаться?

Вирджиния Кантра

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги