Читаем Морской маг. Тетралогия (СИ) полностью

— Да господин! Вы получите золото! Много! Если я буду жить!

— Будешь! Если не обманешь — гномье отребье!

— Нет, нет! Не обману! Клянусь!

Квинтл кивнул охранникам:

— Уже темнеет. Его дом находится за городом. Берите его и поехали!

Несколько повозок тронулись по направлению к бывшему дому Тройгла.

Пошел сильный ливень. Через час они прибыли.

— Слушай сюда, гном! Мои охранники оцепят дом по периметру! Не вздумай обмануть меня!

— Нет, нет! — ответил Тройгл. Его глаза зажглись.

— Кхерла в доме нет. Слуг он пока не завел! Дом пуст! Мы откроем двери — у меня остался ключ. Я буду ждать здесь! Ты все понял?!

— Да, да!

— Тогда иди!

Квинтл ключом открыл дверь.

Гном икнул и прошмыгнул в свой бывший дом.

Охранники оцепили дом с участком в кольцо. Высокий забор скрывал территорию за домом, лишь верхушки деревьев виднелись из-за него.

Ударил гром. Квинтл поежился.

— Я в повозку! А вы стойте! Кто знает что ждать от этого подлого гнома?!

Дождь все усиливался. Время медленно текло.

— Что-то он долго, хозяин — разбудил его охранник.

Квинтл открыл глаза. Незаметно для себя уснул.

— Сколько уже прошло?

— Один час, господин!

Квинтл вскочил и рванул в дом. Охранники побежали за ним.

— Зажгите свечу! — прорычал Квинтл.

Вспыхнула зажженная свеча. На полу отчетливо виднелись следы гнома.

— За ним!

Они пошли через весь дом. Следы привели к погребу.

— Спускаемся!

Квинтл шумно дыша полез по узкой лестнице вниз.

Они оказались в подвале.

Квинтл поднял свечу.

В самом углу была яма. Свежая земля лежала рядом.

— Здесь дверь — господин!

Квинтл посмотрел — маленькая дверь была приоткрыта в другом углу погреба.

— Вперед!

Они оказались в узком тоннеле. Спертый воздух едва давал дышать.

Шли долго. В конце концов, они уткнулись в маленькую дверь.

Квинтл толкнул ее и сделал шаг. Охранники едва успели ухватить его. Они оказались на краю высоко обрыва. Внизу текла река.

Еще раз ударил гром. Молния осветила мокрое лицо Квинтла.

Он поднял руки вверх и громко закричал:

— Я убью тебя, гном! Убью! Найду, где-бы ты ни был! Тварь! Мерзкая тварь!!!


Тройгл на маленькой лодке изо всех сил греб большими веслами. Рядом лежал мешок с золотыми дирмами. Он громко хихикал, плывя навстречу грозе. В такой гром его все равно никто не услышит…


— Ждите здесь, господин маг-охранник поклонился и зашел в большой зал. Дверь осталась приокрытой. Энмай напряг слух.

— Вы точно убили ее?

— Да, ваше величество. Мы долго ждали, когда ее труп выплывет, но река уходит под горы. Поэтому мы улетели.

— Каким образом вы потеряли целый отряд?

— Она оказалась очень сильна, ваше величество. И быстра. Вы ведь знаете — эльфийки быстрее людей в три раза. Она невероятно быстро передвигалась! Мы сверху наблюдали за ней, но боялись ударить, так как могли попасть по своим.

— Она орудовала мечом?

— Двумя ваше величество. Как мельница. Мы никогда не видели, что бы так обращались с оружием. Головы наших троллей и гоблинов разлетались в стороны как кочанги.

— А лучники?

— Она уворачивалась от стрел, ваше величество. Затем она и их убила.

— Как это? Каким образом?

— Она метала ножи. Невероятно метко.

— А затем?

— Мы сверху атаковали ее.

— И?

— Она запрыгнула на деревья. Сверху через густую крону мы плохо видели ее. Она прямо по деревьям, словно обезьянга стала двигаться к границе. Очень быстро. Мы преследовали ее.

— Затем?

— Она дошла гор и прыгнула в реку. Поплыла под водой. Мы наверняка убили ее, ваше величество.

— Но вы нашли ее?

— Никак нет. Река уходит под гору.

Зависла пауза.

— Что тебе?

— К вам посланник империи Римл, ваше величество.

— Вы идите. Надеюсь, она не осталась жива. Пусть заходит.

— Да, ваше величество.

Несколько магов вышли из зала. Охранник вышел вслед за ними.

— Заходите, господин маг.

Энмай переступил порог.

Он оказался в большом зале с высокими колоннами. Повсюду на стенах горели факелы.

В середине зала стоял трон. На нем сидел пожилой мужчина лет шестидесяти с бородой и короной на голове. Вокруг стояли охранники с собангами.

Энмай преклонил колено и наклонил голову:

— Ваше величество, мне велено передать вам в руки письмо.

Король кивнул и протянул руку.

Энмай подошел и вынул письмо. Затем протянул королю.

Мервей взял его и открыв, быстро прочитал.

Затем перевел взгляд на мага.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Энмай, ваше величество — наклонив голову ответил маг.

Король погладил бороду.

— Скажи маг, эти эльфийки-наемницы… Их в самом деле так сложно поймать?

Энмай немного помолчал.

— Я не помню случая, чтобы хоть одну поймали, Ваше величество — ответил он.

Король призадумавшись, вновь погладил голову.

— Хорошо маг — сказал он наконец — Отдохни, ты долго летел. Я напишу ответное письмо для вашего первоверховного. Проводите его!

Энмай наклонил голову и покинул зал. Охранник повел его по длинному коридору.

— Вот ваша комната, господин маг — он открыл дверь.

Энмай зашел. Большая и просторная комната с выходом на террасу.

— Если вам что будет нужно — у двери будет охранник — скажете ему.

— Хорошо — Энмай кивнул.

Сопровождающий поклонился и вышел.

Маг вышел на террасу. Она вся утопала в зелени. Он решил прогуляться по тропинке. Она вывела на небольшую лужайку с фонтаном.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже