Читаем Морской разбойник. Морские разбойники полностью

— Да, вообще, вы правы, конечно, но при условии — когда находишься на оснащенном судне, а не таком, как наш баркас, — возразил Вильдер, вынужденный прибегнуть к этой фальшивой отговорке, а потому избегая смотреть в глаза своей собеседнице.

— Может быть, нас уже даже видят оттуда и ждут, пока мы подойдем, — вмешалась Гертруда.

— Нет, еще, к счастью, нет!

Вильдер прикусил губу после того, как у него вырвалось это восклицание. В данном случае он, конечно, меньше всего был намерен признаваться в своих настоящих чувствах. Но было уже поздно.

— Почему вы говорите "к счастью"? — спросила Гертруда, удивленно посмотрев на него.

Вильдер сделал вид, что не расслышал этот вопрос. Протянув руку в том направлении, где виднелся парус, он сказал:

— Мне кажется, это вооруженный корабль.

— В таком случае это может быть крейсер его величества! — воскликнула мистрис Эллис. — Тогда мы тем более можем рассчитывать на хороший прием. Мистер Вильдер, подайте скорее сигнал, что мы находимся в опасности и просим нас взять.

— Еще минутку, погодите! Это может быть французский корабль.

— Пусть так, при таких условиях никакой враг не будет жестокосерден и не захочет злоупотреблять нашим стесненным положением.

Последовала пауза. Женщины с удивлением смотрели на этого человека. До сих пор они видели в нем преданнейшего друга и защитника и относились к нему с безграничным доверием… Но теперь они смотрели на него испуганно и с подозрением. Его поведение казалось им совершенно непонятным.

Но в то время как мистрис Эллис напрасно старалась убедить Вильдера в том, что она считала вполне естественным, ее опередила негритянка, руководствуясь простым инстинктом.

Не замеченная никем, она проскользнула на самую выдававшуюся часть баркаса и, прикрепив белый платок на конце длинного багра, встала на скамейку и подняла свой сигнал как можно выше.

Когда Вильдер заметил этот маневр, он, находясь под влиянием своих тайных мыслей, гневно приказал ей сойти и убрать платок, но уже было поздно. И к радости не только негритянки, но также обеих дам сигнал уже был замечен.

Вскоре на носу корабля показалось легкое облачко, и над морем навстречу баркасу пронесся выстрел.

— Нам не о чем больше раздумывать, мистер Вильдер, — сказала мистрис Эллис, глубоко вздохнув. — Нас увидели уже, все равно теперь: друг или враг — пусть будет, что будет.

— Да, пусть будет, что будет, — пробормотал Вильдер про себя.

Между тем корабль с изумительной быстротой переменил курс и шел теперь прямо на баркас. Точно невидимыми руками развернутые паруса появились на реях, и перед носом корабля поднялась горою пена, указывая, таким образом, на его быстрый ход.

Вильдер, в свою очередь, правил теперь навстречу судну, и немного времени спустя баркас уже находился лицом к лицу с кораблем, скрестившим реи и почти неподвижно лежащим в ожидании приближения гостей.

Прошло еще четверть часа, и потерпевшие крушение уже находились на палубе. Трехмачтовый корабль взял свой прежний курс и понесся стрелой по волнам.

ГЛАВА VIII

В когтях пирата

Прошла приблизительно неделя с тех пор, как потерпевшие крушение нашли довольно подозрительное убежище на таинственном судне. В течение этого времени "Дельфин" успел проложить тысячи узлов вдоль и поперек широкого океана, как при благоприятной, так и при ненастной погоде. В настоящее время он находился на юге, в заметно более мягком климате и совершенно спокойном море.

Как и в первый день нашего знакомства с ним, мы застаем его спокойно стоящим на якоре, но только не в Ньюпортской гавани, а у прелестного островка, принадлежащего к группе Багамских, или, иначе, Лукайских, островов в Вест-Индском архипелаге, между полуостровом Флорида и островом Гаити.

Судя по всему, можно было заключить, что "Дельфин" намеревался простоять здесь довольно долго — по меньшей мере несколько дней.

Считаем лишним подробно описывать плавание, совершенное Морским Разбойником с тех пор, как он принял на борт своего корабля Вильдера и его спутниц, так как в это время не произошло ничего такого, что заслуживало бы упоминания.

Все это время "Дельфин" то искусно уклонялся от встречи с каким-либо королевским крейсерным судном, то добровольно пропускал легкую добычу, чтобы пушечной пальбой не обращать на себя внимание военных кораблей. Таким образом, он без всяких воинственных столкновений продолжал совершать свое плавание, на этот раз небогатое на приключения.

Поднявшись на следующее утро на палубу, мистрис Эллис сразу же заподозрила, в чьи руки они попались, и это подозрение скоро превратилось в уверенность при виде Морского Разбойника, несмотря на его предупредительность и любезность. Гертруда и ее служанка Флора, напротив, не

подозревали, что они пленницы знаменитого Морского Разбойника.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже