750. Этого званія удостаиваются нижніе чины на одинаковыхъ съ комендорами основаніяхъ.
751. Гальванеры назначаются для ухода на корабляхъ за аппаратами гальванической стрѣльбы. Они состоять по своей спеціальности въ вѣдѣніи офицера, назначеннаго для завѣдыванія аппаратами гальванической стрѣльбы.
IX. О машинныхъ и кочегарныхъ унтеръ-офицерахъ
752. Машинные и кочегарные унтеръ-офицеры, назначенные на корабль, состоять въ полномъ распоряженіи старшаго механика и въ точности исполняютъ получаемыя отъ него приказанія.
753. Они росписываются на вахты; на вахтѣ исполняютъ всѣ порученныя имъ работы и наблюдаютъ за исправностью работъ машинистовъ и кочегаровъ и за правильнымъ содержаніемъ какъ машины, такъ и котловъ въ дѣйствіи. Замѣтивъ малѣйшую неисправность, они немедленно докладываютъ вахтенному механику.
754. Вступая на вахту, они должны въ подробности осмотрѣть каждый свою часть; когда же новая вахта машинистовъ и кочегаровъ займетъ свои мѣста, вновь вступившіе унтеръ-офицеры докладываютъ вахтенному механику о пріемѣ вахты и о состояніи всего ими осмотрѣннаго, послѣ чего прежняя вахта отпускается въ палубу.
755. Во время суточныхъ вахтъ машинные и кочегарные унтеръ-офицеры наблюдаютъ за исправностью и чистотой въ машинномъ и кочегарномъ отдѣленіяхъ и въ принадлежащихъ къ нимъ частяхъ.
X. О машинистахъ и кочегарахъ
756. Машинисты и кочегары состоять въ полномъ и непосредственномъ распоряженіи старшаго механика и въ точности исполняютъ получаемыя отъ него приказанія.
757. Они росписываются на вахты. Во время хода подъ парами или дѣйствія котловъ вахтенные машинисты и кочегары не отлучаются съ мѣстъ, назначенныхъ имъ по росписанію или вахтеннымъ механикомъ безъ разрѣшенія послѣдняго. Кочегары наблюдаютъ, чтобы поддерживался ровный паръ, чтобы вода въ котлахъ была на должной высотѣ, и при обращеніи съ котлами соблюдаютъ всѣ необходимыя мѣры осторожности; они отвѣчаютъ за содержаніе въ порядкѣ кочегарныхъ принадлежностей. Когда машина и котлы въ бездѣйствіи и не имѣется особенныхъ работъ, они съ разрѣшенія командира ставятся на вахты посуточно въ необходимомъ числѣ для наблюденія за чистотой, порядкомъ и прибылью воды въ трюмахъ машиннаго и кочегарнаго отдѣленій.
XI. О хозяевахъ трюмныхъ отсѣковъ и ихъ подручныхъ
758. Число хозяевъ трюмныхъ отсѣковъ для каждаго корабля, снабженнаго двойнымъ дномъ и другими приспособленіями для непотопляемости, опредѣляется высшею морскою властью, соотвѣтственно числу отсѣковъ.
759. Хозяева трюмныхъ отсѣковъ на кораблѣ избираются механикомъ, преимущественно изъ машинистовъ или бывшихъ подручныхъ трюмныхъ, и утверждаются въ этой должности приказомъ командира. Люди, назначенные къ этой должности, должны быть смѣняемы возможно рѣже и отнюдь не одновременно.
760. Въ помощь каждому хозяину трюмнаго отсѣка назначаются одинъ или двое подручныхъ, подчиняемыхъ первымъ, какъ матросы квартирмейстерамъ. При ограниченномъ числѣ машинной команды подручные могутъ быть назначаемы старшимъ офицеромъ и изъ строевой команды.
761. Вся трюмная прислуга на кораблѣ состоитъ въ непосредственномъ распоряженіи трюмнаго механика и обязана: 1) соблюдать чистоту и сухость, а также цѣлость цемента въ междудонномъ пространствѣ и въ бортовыхъ отдѣленіяхъ, предохраняя всѣми возможными мѣрами ихъ поверхности отъ ржавчины; 2) содержать въ постоянной исправности въ своихъ отдѣленіяхъ всѣ пріемныя, проводныя и отливныя трубы съ ихъ кранами, клапанами и клинкетами, и подводные кингстоны, за исключеніемъ тѣхъ, которые предназначены для главныхъ котловъ и судовой машины; 3) отвѣтствовать за постоянную исправность водонепроницаемыхъ дверей и горловинъ, порученныхъ ихъ надзору, не дозволяя никому открывать этихъ приспособленій непотопляемости безъ разрѣшенія.
762. Хозяева трюмныхъ отсѣковъ съ ихъ подручными съ вѣдома трюмнаго механика еженедѣльно расхаживаютъ штоки всѣхъ перепускныхъ и пріемныхъ клапановъ, клинкетовъ и крановъ для удостовѣренія въ ихъ исправности, для чистки и смазки ихъ; но безъ особаго разрѣшенія трюмнаго механика не имѣютъ права оставлять ни однаго изъ нихъ открытымъ. Для открыванія же горловинъ двойнаго дна и бортовыхъ отдѣленій съ цѣлью чистки, окраски или другихъ работъ въ оныхъ всякій разъ испрашивается разрѣшеніе на вахтѣ; а по окончаніи работы и по тщательномъ закрытіи ихъ должно быть снова доложено о томъ на вахту. Пока которая-нибудь изъ горловинъ открыта для работъ, при ней долженъ безотлучно находиться одинъ человѣкъ изъ трюмной прислуги въ полной готовности немедленно тщательно закрыть ее по пробитіи водяной тревоги или по приказанію съ вахты.