Но мы напрасно пытались изловить его. Его лодка, в самом деле, была быстроходнее нашей. И хотя Чарли правил не хуже, если не лучше его, наша лодка все же не могла сравняться с лодкой грека.
– Отдай шкот, – скомандовал Чарли, и, когда мы пошли против ветра, к нам донесся насмешливый хохот Димитрия.
Чарли покачал головой:
– Дело битое, – сказал он, – У Димитрия лодка лучше нашей. Если он захочет повторить еще раз свое представление, нам нужно будет придумать что-нибудь похитрее.
На этот раз вывела из затруднения моя сообразительность.
– А что, если в следующее воскресенье я погонюсь на лодке за Димитрием, а ты подождешь его на пристани в Валлехо да и сцапаешь, как только он высадится там?
Чарли подумал с минуту и хлопнул себя по колену.
– Прекрасная идея. Ты начинаешь, брат, шевелить мозгами. Честь и хвала твоему учителю. Только не следует загонять его слишком далеко, – продолжал он через минуту, – иначе он отправится в Сан-Пабло, вместо того, чтобы вернуться домой в Валлехо, и я только зря простою на пристани, поджидая его.
Это было во вторник, а в четверг у Чарли возникло сомнение насчет моего плана.
– Все будут знать, что я отправился в Валлехо и, конечно, Димитрий будет также осведомлен об этом. Боюсь, что нам придется отказаться от этого плана.
Возражение было основательное, и я весь остаток дня ходил, повесив нос. Но ночью у меня явилась новая мысль, и я, сгорая от нетерпения, разбудил Чарли, который спал глубоким сном.
– Ну, – проворчал он, – что там еще? Дом горит?
– Нет, – ответил я, – не дом, а моя голова. Послушай-ка, что я придумал. В воскресенье мы оба побудем на берегу, пока не увидим Димитрия. Это усыпит все подозрения. А как только на горизонте покажется его парус, ты не спеша отправишься в город. Все рыбаки решат, что тебе просто стыдно оставаться на пристани, так как ты заранее уверен, что потерпишь поражение.
– Пока недурно, – согласился Чарли, когда я остановился, чтобы перевести дыхание.
– Даже очень хорошо, – с гордостью продолжал я. – Итак, ты небрежной походкой отправишься в город, но лишь только пристань скроется из виду, пускайся со всех ног к Дану Малонею. Бери его лошадку и шпарь что есть духу по проселочной дороге в Валлехо. Дорога превосходная, и ты прекрасно успеешь домчаться до Валлехо, пока Димитрий будет бороться с ветром.
– А относительно лошади я поговорю завтра же утром, – сказал Чарли, без колебания принимая мой измененный план.
– Послушай-ка, – сказал он немного спустя, в свою очередь расталкивая меня.
Я слышал, как он хихикал в темноте.
– Послушай, парнишка, не кажется ли тебе, что это презабавная штука – рыбачий патруль и вдруг верхом на коне!
– Сообразительность! – ответил я. – Ведь это как раз то, что ты постоянно проповедуешь: забегай мыслью вперед твоего противника, и ты победишь его.
– Хе, хе, – хихикал он. – А если к мысли да прибавить еще славную лошадку, тут уж противнику крышка, не будь я твой покорный слуга Чарли Легрант.
– Только вот управишься ли ты один с лодкой? – спросил он в пятницу. – Не забывай, что мы поставили большой парус.
Я с таким жаром стал защищать свое уменье править, что он перестал говорить об этом. Но в субботу он предложил мне снять с заднего лика целый холст. Разочарование, отразившееся на моем лице, заставило его отказаться от этой мысли, ибо я тоже гордился своим уменьем управлять парусной лодкой и сгорал от желания выйти одному с большим парусом и пуститься по Каркинезскому заливу в погоню за убегающим греком.
По установившемуся обычаю, воскресенье и Димитрий Контос оказались и на этот раз неразлучными. У рыбаков уже вошло в привычку собираться на пароходной пристани, приветствовать восторженными криками появление своего героя и насмехаться над нашим поражением. Димитрий, как всегда, спустил парус в двухстах ярдах от пристани и выбросил пятьдесят футов негодной сети.
– Я думаю, что эта дурацкая история будет тянуться до тех пор, пока у него не кончится гнилая сеть, – буркнул Чарли нарочно достаточно громко, чтобы его услышали греки.
– Тогда наша давал ему свой старый сетка, – тотчас же ехидно ответил один из греков.
– Плевать я хотел, – ответил Чарли. – У меня тоже найдется старая сеть, пусть попросит, я так и быть подарю ему.
Все расхохотались, ибо считали, что могут позволить себе некоторую снисходительность по отношению к человеку, так жестоко одураченному, как Чарли.
– Ну, прощай, брат, – крикнул мне Чарли, минуту спустя. – Я иду в город, к Малонею.
– Можно мне выйти в лодке? – спросил я.
– Пожалуй, если есть охота, – ответил он, повернулся и медленно направился к городу.
Димитрий вынул из своей сети двух больших лососей, и я вскочил в лодку. Рыбаки в самом веселом настроении столпились вокруг, и когда я начал наставлять парус, со всех сторон посыпались язвительные советы. Они предлагали друг другу самые смелые пари, утверждая, что я обязательно поймаю Димитрия, а двое из них, взяв на себя роль судей, торжественно попросили разрешения отправиться со мной, чтобы посмотреть, как я это сделаю.