Читаем Морской волкодав полностью

Лейтенант Дуглас обвел взглядом пейзаж, потянулся и мечтательно произнес:

– В таких бы местах отпуск провести, сержант, но, чувствую, отдыхать нам не придется.

– Да, сэр. Генерал Хаутауэр подбросил нам работенку.

Военные – морпехи США – были одеты в штатское, но все в них выдавало армейскую выправку.

– Обживемся, – лейтенант протянул сержанту ключи от дома.

Тот сверился с надписью на брелке:

– Филиал №14, совпадает.

– Но для начала надо сделать так, чтобы ни одна сволочь сюда своего любопытного носа не сунула.

Лейтенант достал из багажного отделения свежеизготовленную табличку с броской красной надписью: «ОСТОРОЖНО. ЗАКРЫТО НА КАРАНТИН». Насвистывая себе под нос, лейтенант аккуратно прибил пластиковую табличку-предупреждение к забору.

– Личная идея генерала. Это он волшебное слово придумал – «КАРАНТИН». Особо и непонятно, в чем собственно дело, но всякое желание заходить за ограду и что-то спрашивать отпадает само собой.

– Это точно, – отозвался сержант Риди и коротко хохотнул, – если приезжаешь отдыхать, то подцепить какую-нибудь заразу никому не захочется. Наш генерал – голова.

Военные принялись переносить в дом ящики с аппаратурой. На деревянных стеллажах сержант освободил место для монитора. Лейтенант уже распаковывал камеру наблюдения и системы связи, затем зашелестел картой. Сержант навис у него за плечом. Мизинец с коротко стриженым ногтем уверенно указал на обведенный маркером кружок.

– Бухта Игл, здесь будет располагаться стоянка Майкла Баумана, которого нам с тобой и придется опекать.

– Далековато отсюда, – скользнул взглядом по карте сержант.

– Приказ генерала – действовать ненавязчиво, не светиться. Быть такими же незаметными и вездесущими, как официанты в дорогих ресторанах.

– Я в дорогих ресторанах не был, сэр. Но могу себе представить.

Морпехи вскрыли картонный ящик, в котором лежали две новенькие униформы егерей Национального парка «Грин-стоун». Переоделись быстро, по-военному.

С улицы послышался скрип тормозов. Лейтенант выглянул в окно.

– Вот и наши флотские коллеги пожаловали.

В дом уже заносили контейнеры с аквалангами и другим подводным оборудованием двое крепко сложенных боевых пловцов, которым предстояло опекать Майкла Баумана в случае, если ему вздумается удить рыбу с катера.

– Не позавидуешь вам, парни, – посочувствовал лейтенант, – сидеть под водой – это не на берегу прохлаждаться.

– У каждого своя служба, лейтенант, хотя на месте генерала я бы не стал дарить ученому катер.

– Я бы ему и удочек в руки не давал.

Через полчаса вся группа из четырех мужчин выехала на джипе к бухте Игл. Машина прошуршала протекторами по мелкой гальке и замерла. Будущая стоянка, которую арендовал для отдыха ученого генерал Хаутауэр, была подобрана, исходя именно из целей безопасности, что мгновенно и оценили военные. Вся бухта целиком просматривалась с любой ее точки. На всей акватории не возвышалось ни одной скалы, за которой можно было бы укрыться на плавсредстве.

– Ну, а теперь каждый займемся своей работой, – предложил лейтенант.

Особо неразговорчивые аквалангисты уже облачались в гидрокостюмы, проверяли баллоны с воздухом. Прихватив с собой пару контейнеров с оборудованием, они зашлепали ластами к кромке прибоя.

Сержант уже достал из джипа складную стремянку и ожидал указаний от лейтенанта. Тот вертел в руках небольшую камеру наблюдения.

– Я думаю, сэр, что лучшее место для установки – вот эта одинокая ель.

Лейтенант с сомнением окинул взглядом засохшее дерево.

– Может, ты и прав. Пошли.

Сержант легко вскарабкался по стремянке. Лейтенант, придерживающий ее, подал камеру с коротким отростком антенны – передатчика информации.

Риди выискивал место, куда бы пристроить средство наблюдения. Ель была старая, сухая, кора местами отвалилась.

– Может, здесь? – предложил сержант, прикладывая камеру к стволу.

– Тут ее сразу будет заметно, – отозвался лейтенант.

– Замаскируем мохом или сухой травой.

– Не подойдет. Ну, сам подумай. Какого черта вдруг на сухой ели выросла трава? А попробуй-ка ее пристроить в то углубление, – и лейтенант указал на небольшое дупло.

Сержант отверткой прикрутил камеру в углублении.

– Вот и отлично. Внутри темновато, потому ее и не видно, – лейтенант отступил на десяток шагов и осмотрел плоды работы.

– Если не знать, что она здесь стоит, то и не заметишь. Не станет же мистер Бауман лазить по деревьям.

Сержант сложил стремянку и отряхнул руки. Лейтенант сидел на корточках, раскрыв ноутбук. К одному из портов тянулся кабель от небольшого приемного устройства. Вскоре на мониторе уже оказалась картинка, передаваемая с камеры. Умело манипулируя джойстиком, Дуглас привел ее в движение.

– Так, так… – приговаривал он, – даем укрупнение. – На мониторе появилось изображение самого лейтенанта. – А теперь панораму, – экран отобразил всю бухту целиком, – налево, направо. Ни одного глухого сектора. Все под контролем: и вода, и суша. Мы будем знать о каждом шаге ученого. Можно будет даже не выходить из домика.

Сержант посмотрел на часы.

– А наши коллеги скоро управятся?

Лейтенант пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Детективы / Триллеры / Боевик