Снежинки кружились вокруг нас, когда три четверти часа спустя мы поднялись на поверхность в районе Чой и пробрались через снег высотой по щиколотку к дому Лиама. На улицах царила тишина, только из шумного паба доносились смех и приглушенная музыка.
Несмотря на то что я должна была нервничать из-за предстоящей миссии, я смотрела вокруг с растущим восхищением, впитывая каждую деталь. Кто знает, когда в следующий раз мне представится такая возможность. Мне нравились широкие улицы и дома, выкрашенные в светлые оттенки коричневого. Снежное покрывало на их плоских крышах превращало город в сказку.
– Когда это безумие закончится, я отправлюсь с тобой в путешествие.
От сияющего выражения на лице Уилла мне стало не по себе.
– М?
– Кажется, ты попала в свой личный рай только потому, что здесь все отличается от остальной части Великобритании, – сказал он с улыбкой.
Я закатила глаза и указала на особенно помпезное здание с растительным орнаментом на фасаде перед нами.
– Как можно не быть очарованной этим?
– Куда бы ты пошла, если бы тебя никто не остановил?
Определенного места не было. Это было стремление к бесконечной свободе и различным культурам.
– Во все места мира.
– Итак, кругосветное путешествие. Принято.
– Значит, ты хочешь отправиться со мной в путешествие, да? – я не могла скрыть усмешку из своего голоса, хотя нарочно повернула голову, чтобы Уилл не видел моего лица.
– На самом деле мне все равно, что мы делаем. Главное, чтобы нас здесь не было.
Слово «мы» заставило мои ноги подкоситься, но я не могла допустить этой мысли. Захочет ли Уилл проводить время со мной в мире, где он не является моим инвентом?
– Ах, не знаю, город не так уж плох, если не считать всей этой драмы.
Прежде всего потому, что он был здесь.
– Так-так. Несмотря ни на что, Киана Либерт рада, что я похитил и привез ее сюда.
Я проигнорировала тошнотворное чувство внутри меня и улыбнулась ему.
– Знаешь, ты не такая уж плохая компания, когда не злишься и не раздражаешься для разнообразия.
– Два состояния, которые ты обычно приписываешь себе.
– Туше.
Я никогда больше не хотела прекращать с ним разговаривать. Неважно, злился он или кричал. Это просто никогда не должно заканчиваться. Но, к сожалению, мы дошли слишком быстро.
– На месте.
Мы подошли ко входной двери дома Лиама Лоу.
Непонятное бормотание слышалось изнутри.
– Зачем он на самом деле пришел увидеть тебя в Омилии? – невозмутимо спросил Уилл.
Я стряхнула с рукава несколько снежинок.
– Что ты имеешь в виду?
– Сколько раз мне придется объяснять тебе, что лгать бессмысленно, если ты для меня, как открытая книга? – Уилл вздохнул, но его голос звучал скорее отстраненно, чем сердито.
– Никто не мешает попробовать, – пробормотала я в свой шарф.
– Ну и?
Отлично. По-другому он не хотел.
– Он хотел знать, собираюсь ли я использовать тебя, – резюмировала я наш разговор.
– Что ты имеешь в виду?
– Сначала он спросил о нашей связи, отличается ли она от обычных отношений инвента и одаренного. И когда я просветила его в этом, он захотел знать, как я отношусь к тебе. – Я немного гордилась собой, что мое лицо не изменило выражения и не покраснело.
Уилл остановился передо мной, так что я была вынуждена посмотреть на него. Его брови были сдвинуты, но он, казалось, сдерживал улыбку.
– Тебя не касается, что я ответила ему.
– Наверное, не его дело, какие у нас отношения.
– Он просто волнуется, Уилл, – тихо сказала я, дергая за рукав его куртки. – Вот почему он пришел ко мне. Потому что он знает, что ты никогда не поговоришь с ним об этом.
Уилл бросил на меня раздраженный взгляд.
– Ты не должна говорить ему ни единого слова о том, что мы скрываем от старейшин. Точно так же, как мы не можем быть уверены в друзьях Эвелин, мы не можем быть уверены, на чьей стороне он. Дело здесь не только во мне, дело не в том, что он потерпел неудачу как отец.
– Не мог бы ты на секунду перестать быть таким параноиком? Мы можем понести наказание, и за что? Чтобы я узнала, в плену ли мои родители! Тебе не кажется, что это довольно бескорыстно со стороны всех присутствующих? – я указала на дверь.
– Слишком бескорыстно на мой вкус… – он хотел еще что-то добавить, но дверь перед ним распахнулась.
– Я услышал твой прелестный голос, зануда, – пробормотал Каспер с иронической улыбкой и закурил, стоя на пороге. На нем была шерстяная шапка, поверх нее темный капюшон, а глаза еще гуще, чем обычно, были обведены карандашом.
– Привет, принцесса.
Он подмигнул мне и шагнул между нами, прежде чем прикрыть дверь.
– Привет, Каспер. – Я улыбнулась ему.
– Все на месте? – спросил Уилл, хватаясь за дверную ручку.
– Ага, вы последние. Ты можешь пойти туда и намочить штаны вместе с Нейтом, потому что сегодня мы все умрем. Твой отец отлично разбирается в теориях заговора.
Уилл распахнул дверь и шагнул внутрь.
– Мне кажется, ты должен быть немного добрее к Уиллу, – осторожно сказала я. – Если кто-то еще спровоцирует его, он взорвется.
– Он, должно быть, очень веселый сосед по комнате.
– Он не так уж плох.
Каспер с ухмылкой прикусил свою полную нижнюю губу.