Читаем Мошенник (ЛП) полностью

“О нет!” - воскликнула она. “Ты узнал, что я потеряла девственность втроем с теми двумя старшекурсниками из Балларда? Ты права, Марисса, я am шлюха, и мне оооочень стыдно и — О, подожди. ” Джаз ухмыльнулась. “Это был ты”.

Затем она взяла меня за руку, и мы ушли, оставив потрясенную Мариссу пятиться назад со своими изумленными друзьями. Я спросил Джаз, правда ли эта история, и она кивнула в знак подтверждения, сказав, что один из мальчиков, о которых шла речь, был ее старшим братом.

Девушки в больнице Святого Винсента боятся ее. Забавно, но я думаю, что теперь они также немного боятся меня. С тех пор как я набросилась на Эйнсли, я слышала, как изменился их тон в кафетерии, когда они шептались обо мне. Они больше не смеются. Они отводят взгляды, когда я прохожу мимо, и я не собираюсь лгать — мне это вроде как нравится. Я не знал, что это может быть так.

“Внимание - это оружие”, - говорит мне Джаз, когда видит, что я замечаю перемены в поведении окружающих. “Девушкам они нравятся ...” Она кивает на Эйнсли и Бри, которые подходят к очереди на обед, когда мы занимаем свободный столик. “Они тоже всегда надо мной смеялись. В моей старой школе было трио ведьм, которые на первом курсе сделали мою жизнь невыносимой ”.

“Правда?” Не могу представить, чтобы над такой уверенной в себе девушкой, как Джазмин, издевались.

“О да. Они испортили мое чувство стиля. Мой макияж. Продолжала говорить мне, чтобы я возвращалась на плот и гребла обратно на Кубу ”. Она закатывает глаза. “Мы из Пуэрто-Рико, придурки. В любом случае, тогда до меня дошло. Раньше я прятался. Я брала свой обед в кабинку туалета или ела в кабинете рисования со своим учителем, потому что я их ужасно боялась ”.

“Так вот почему ты сменил школу?”

“Ни хрена себе, нет”, - непреклонно говорит она. “Я перевелась сюда на втором курсе, потому что мой отец получил новую работу и ему пришлось переехать. Но примерно в середине того ужасного первого курса у меня был момент прихода к Иисусу. Чего, по иронии судьбы, не произошло в католической школе ”.

Смеясь, я ставлю свой поднос на стол и сажусь.

“Я понял, что могу продолжать прятаться и позволить им стыдить меня всю оставшуюся жизнь, или я могу обратить это внимание против них. Станет настолько заметным, что они побоятся взглянуть. Лучшая защита - это хорошее нападение, Трескотт.

“Я бы сказал, что это работает”.

“Это чертовски верно. И знаешь что? В тот момент, когда меня по-настоящему перестало волновать, что они думают обо мне, я почувствовал себя лучше. На самом деле, я люблю себя намного больше”.

Я начинаю понимать, что она имеет в виду. Есть реальная сила в том, чтобы контролировать наше собственное повествование. Поэтому, когда Эйнсли отворачивается от очереди за обедом со своим подносом и смотрит на меня, я смотрю в ответ.

Зачем мне быть увядающим цветком, когда я могу быть занозой?

“Посмотрите на этот странный стол”. На лице Эйнсли надменная ухмылка, когда они с Бри подходят к нам. Но в ее голосе слышится легкая дрожь. Мой зрительный контакт нервирует ее. Хорошо. - Вы двое потом делаете друг другу одинаковые татуировки швейными иголками?

“Фу”, - стонет Бри. “Вот, типа, как бывает конъюнктивит”.

Девушки за соседним столиком смеются над Эйнсли, но смех получается натянутым и неуверенным, и он затихает, как только Джазмин смотрит в их сторону.

“Мы бы пригласили тебя, - говорю я извиняющимся тоном, - но я бы не хотел, чтобы наши планы вступали в противоречие с твоим соревнованием по поеданию члена”.

Ответные вздохи и смех из кафетерия пугают меня. Я замечаю, что вилки застыли в воздухе, а телефоны подняты. Это болезненный выброс эндорфина, и я знаю, что мне это нравится больше, чем следовало бы.

“Что?” Бри дуется на Эйнсли. “Ты сказала, что мы на диете”.

“Это кето”, - говорит Джазмин, закусывая губу, чтобы сохранить серьезное выражение лица.

Я чуть не фыркаю.

“Кстати, о членах, Кейси, сколько из них ты отсосал, когда был заперт в психиатрической больнице?” После возвращения Эйнсли в зале воцаряется тишина.

“Только один”, - говорю я ей. “Это было в тот день, когда твой отец приезжал навестить меня”.

“Какого черта, тупая сука!”

Эйнсли запускает в меня подносом. Я уворачиваюсь, и салат слетает с ее тарелки на пол. Мы с Джаз воспользовались сигналом и бросились врассыпную под взрыв шума и щелчки фотокамер. Мы выбегаем оттуда, у нас почти кружится голова от смеха.

“Это было весело”, - говорит Джаз, когда мы останавливаемся возле наших шкафчиков. “Повторим это завтра?”

Я все еще хихикаю. - Думаю, она хотела меня ударить.

“Ты бы возненавидел меня, если бы я сказал, что это было бы забавно?”

Я пожимаю плечами. Я никогда раньше не дрался. Фенн часто рассказывал о них в Сандовере, и мне всегда было любопытно, каково это - нанести удар.

Как будто он знает, что я думаю о нем, в моем кармане звенит. Он, как обычно, весь день писал сообщения.

“Что это за лицо?” Спрашивает Джаз.

-Ничего.

“Кто продолжает писать тебе сообщения? Тот парень все еще?”

“Ага”.

“И ты все еще переживаешь это?”

“Так что покончим с этим”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература