- Никто вас не оскорбляет, сэр. Успокойтесь, - более грозно ответил ему мужчина, кивнув своим коллегам. Те попытались незаметно окружить возбужденного посетителя, но чернокожий заметил их движения и разразился площадной бранью.
- Чё вы, бля, в круг встали? Это потому что я черный, да? Мои братья страдали в трюмах парусников и собирая хлопок для белозадых господ, а теперь черный брат не может даже в музей прийти, да, бля? Чё вы меня трогаете? Чё, сэр? Не сэркай мне тут, бля, чувак!
- Успокойтесь, иначе мы будем вынуждены вывести вас отсюда, - с нажимом ответил охранник. Его коллега уже докладывал начальству о буйном посетителе. Буквально через пять минут в зал вбежал худощавый мужчина с длинными, волнистыми волосами и миловидная девушка. Оба были в одинаковых пальто. Он подошел к охране резвым шагом и уставился на буйного потомка чернокожих рабов суровым взглядом.
- Чё ты вылупился на меня, нигер? Я, бля, хочу посмотреть ваши цацки, а меня тут хватают. Тебе, бля, чё надо? – воинственно рявкнул он, подходя к длинноволосому мужчине.
- Что здесь происходит? – спокойно ответил тот, переводя взгляд на старшего охранника.
- Буйный посетитель, инспектор. Сначала спровоцировал туристов, теперь скандалит.
- Успокойтесь, сэр.
- Я, бля, спокоен, чувак. Нигер спокоен. Мне надо только чуточку уважения. Уважение черному брату, предки которого страдали под белым игом, - руки чернокожего описывали забавные мельницы, вот только лица охраны и странного мужчины ничего не выражали. – Отвечаю, бля. Вы специально доводите меня потому, что я черный. Вам не нравятся мои черные губы, безобразные и негритянские, как у Вупи Голдберг. Не нравятся черные десны, как у Уэсли Снайпса. Вам не нравится, что моя жопа другого цвета, бля.
- Уберите его отсюда, - поморщился инспектор, махнув рукой. К посетителю тут же бросились четыре человека и, ловко скрутив, повели к выходу.
- Вы чё, бля делаете, нигеры? Я хочу видеть своего адвоката. Вы нацисты, мать вашу ёб. Все, бля, нацисты. Даже лягушатник, бля, нацист. Еще и пальто напялил. Нацики ебучие!
- Что ты сказал? – развернулся в его сторону инспектор. Его глаза метали самые настоящие молнии, но на чернокожего это не произвело должного впечатления.
- Чё сказал, бля, то сказал. Ты, сука, лягушатник ебаный. Все французы, пидарасы. Вечно черного брата обижают, бля.
- Твою мать, в камеру его! - прошипел мужчина, выхватывая пистолет. – Сэм, в хранилище быстро!
- Что случилось, сэр? – спросила девушка, еле поспевая за бегущим шефом.
- Откуда он знает, что я француз?
- Черт.
- Именно! Скорее, пока еще не поздно.
Инспектор Вилар, закусив губу, мчался вперед по длинным коридорам музея и молил Бога, чтобы не опоздать. Саманта, как могла, поспевала за ним. На вопросы времени не было, нужно действовать, пока грабители, а это явно они и были, не украли скипетр. Удивленная охрана молча расступалась перед бегущими, не рискуя их останавливать, ибо инспектор, даже на бегу, смачно матерился в телефон, грозя анальными карами всем, кто упустит воров.
Влетев в диспетчерскую, он первым делом уставился в монитор, который давал картинку из самого хранилища. Скипетр был на месте, как и охрана, которая важно стояла перед массивными дверями. Но Вилара это не успокоило. Отдав Саманте приказ оставаться здесь и держать его в курсе, он бросился в сторону короткого коридора, над которым мерцала зеленым светом табличка с надписью «Хранилище».
Подбежав, он сунул удостоверение под нос охране и приказал немедленно открыть дверь. Хмурые здоровяки, отдав честь, быстро выполнили приказ и отошли в сторону, пропуская инспектора в еще один коридор, заполненный их коллегами. Один из них встал на пути инспектора, заставив того остановиться.
- Мне некогда, - бросил он, не сбавляя скорости.
- Инспектор, там наши люди, - удивленно ответил охранник, сжимая в руках уникальные ключи от дверей в хранилище.
- Кто? – переспросил Вилар, остановившись.
- Они зашли туда десять минут назад. Сказали, что вы приказали. Мол, наблюдение за сокровищами внутри сейфа.
- Блядь! – выругался Сирил. – Открыть дверь. Быстро. Сколько их было?
- Трое, сэр. Двое почти сразу же вышли, а третий остался там.
- Перекрыть все выходы. Из здания никого не выпускать. Включая охрану и Лорда-Хранителя, - крикнул Вилар, подлетая к двери. – Открыть!
- Есть! – тяжелая дверь плавно отошла в сторону, явив всем, кто находился в коридоре, темноту хранилища.
- Свет. Быстро, - велел инспектор.
- Не работает, сэр, - испуганно ответил белобрысый великан тонким голосом. Вилар поморщился и, вырвав из рук охранника фонарик, нырнул в темноту.
Впрочем, он понял, что опоздал, как только дверь открылась. Чертыхнувшись, Сирил включил фонарик и осмотрел небольшое помещение, где хранились сокровища. Почти все было на месте. Кроме скипетра.
На его месте, под прозрачным стеклом лежала очередная карта, из той же коллекции, что и карты, найденные в других местах. К удивлению инспектора, никаких следов вора, оставшегося в хранилище, не было. Подбежавший охранник тоже охнул, не понимая, куда тот мог испариться.