— К сожалению, нет. Эти игрушки в своём оригинальном состоянии стоят… стоили достаточно дорого для меня. При том для полной картины, чтобы получить возможность попасть в клуб, таких головоломок нужно пять.
— Вы смысле пять? Какой клуб? О чём Вы говорите? — Зерлида положила цилиндрик на витрину и выпрямила спину.
— Скажем так, в месте, откуда я родом, существует пять уровней “Ревомейз”. Первый — синий. Проходится достаточно быстро. Дальше, с повышением уровней сложности идут зелёный, бронзовый, серебряный и золотой соответственно. Золотой самый-самый сложный. У опытных игроков может уходить до 100 часов, чтобы сделать первый правильный ход в лабиринте, — я поднесла цилиндр к глазам, ещё раз убеждаясь, что передо мной золотой цвет, — И когда игрок прошёл все уровни, освободил, иными словами, все цилиндрики, у него на руках получаются не просто схемы лабиринтов на гвоздиках, но ещё и код. Который он, вбив, в поисковой запрос, может зайти... — я подумала, как объяснить Интернет здесь… — В клуб привилегированных. По слухам, на собрании этого клуба самых умных, самому первому игроку, который быстрее всех остальных открыл золотой цилиндр, вручается особый, фиолетовый “Ревомейз”, который он обязан открыть условно при всех, доказав, что самый-самый и, соответственно, получить заслуженный приз.
— Откуда ты так много знаешь про этот “Ревомейз”? — Зерлида явно мне не доверяла. Точнее она будто вальсировала вокруг меня с пикой, ища возможность уколоть.
— Я люблю играть в шахматы, — я кивнула на бокс, который лежал на деревянной кассе, — Люблю головоломки и коды.
— А хочешь, я дам тебе возможность поиграть в него? — она подняла цилиндрик, её зелёные глазки хищно заблестели.
Я улыбнулась.
— Какое милое предложение от Вас, учитывая, что это нужно, в первую очередь Вам, не так ли? — и здесь хотят на моей спинке прокатиться? Ну уж нет.
— Обернись, — с каким-то нехорошим прищуром сказала Зерлида, — И подойди к окну.
Я было хотела сказать колкость, но поняла, что нахожусь на территории, явно подконтрольной этой даме, раз она не боится выставлять такое богатство, как бесценные золотые шахматы, без охраны, в доме с кучей орудий для убийств. Я обернулась.
— Что видишь? — она приблизилась ко мне чересчур стремительно.
В порту красным пламенем горел… НАШ корабль!!!
— Ну хоть бы змеюка там поджарилась, — ляпнула я это, и передо мной оказалась морда Люси, которая, видимо, опять подкралась незаметно, — Люсь, ничего личного, я змей боюсь, — сказала я прямо в зелёные глаза рептилии, офигевающей от моего цинизма.
Я обернулась.
Настоящий монстр стоял передо мною. Зерлида с очень неженственной улыбкой сграбастала мои плечи:
— Я догадываюсь, что ты не та, за которую себя выдаёшь, — прошептала она мне на ухо, Люси зашипела, — И я знаю, как ты хочешь назад. Но… — сердце в моей груди начало так часто биться, что я начала задыхаться, — Но я смогу тебе дать лишь инструмент к возвращению. Твой собственный корабль. В обмен на пройденный тобою лабиринт.
Я с силой дёрнулась и повернулась, схватив в руку первое, что попалось — какой-то чёрный куб. Люси спряталась за моей спиной. Вот тебе и драконье чадо! Мне ещё и змеюку защищать? Хоть бы огоньком пару раз пшикнула..!
— Вас прислала Ядвига?! — сказала я, а дама засмеялась.
— Нет, миледи, меня никто никуда не может прислать. Что скажете на моё предложение?
Я положила ящик из своей руки на подоконник. А в принципе что? Неудача, видимо, следует за Максимкой по пятам, подсылая то лысые рейды, то бунты, то вон вообще его пожранное корыто горит… Меченый пацан. Ме-че-ный.
Если я смогу разгадать эту загадку, то в принципе, если есть спрос, значит, я смогу её толкнуть кому-нибудь другому? Или же… Если она мне даст корабль, то я вполне себе, покатавшись на нём с пару неделек, продам, получу кучу денег, и договорюсь с любой бабкой-знахаркой на телепортацию обратно. Или на крайний случай я обменяю корабль у Максимки на свой же камень... Куда не плюнь — везде выгода!
— Какой корабль? — я профессионально улыбнулась.
Зерлида подумала, что может быть, она ошиблась на счёт этой девочки и всё, возможно, именно так, как и должно было быть.
Глава 38
— Хочу ещё те шахматы! — я сделала шаг вперёд. Женщина, к моему удивлению, улыбнулась.
— Хорошо, — сказала сквозь зубы Зерлида. Люси стала интенсивно обвивать мои ноги своим хладным телом, пытаясь вытянуть из этого заведения. Приступ мерзости пробежался против моей шерсти, — Я отдам Вам и эти шахматы, и корабль, но только если Вы, миледи, принесёте мне папирус с нарисованным лабиринтом и разгаданной головоломкой сегодня до первой звезды.
— По рукам! — я протянула свою ладонь. Зерлида усмехнулась и протянула свою.
— Только об этом никому, понятно, русалка? — сказала угрожающе пиратка.
— Понятно, — я сузила глаза, почему она назвала меня русалкой? Услышала на площади или...?
***