Читаем Москва пешком. Самые интересные прогулки по столице полностью

Напротив него — дом № 35 (начало XX века) с уникальным «внутренним содержанием». В этом здании в разное время нашли себе место: легендарный Центральный Дом актера им. А. А. Яблочкиной, московский театральный центр «Вишневый сад», театр «Центр драматургии и режиссуры» под руководством А. Казанцева и М. Рощина, театры «Арбат-опера» и «Постмодерн», а также творческое объединение «Дуэт». В этом же здании проходят театральные фестивали, мастер-классы именитых российских режиссеров, концерты и «капустники» выпускников театральных училищ.


Фонтан «Турандот»


Ну а мы сейчас на пару минут свернем в Калошин переулок. Только для того, чтобы посмотреть на памятник истории — ансамбль жилых домов XIX века (архитектор М. Лопыревский). Слева от него, в доме 10/12, разместился Драматический театр им. Рубена Симонова.


Калошин переулок


Возвращаемся на Арбат и идем дальше. За исключением новоделов (новая напасть последних лет), перед вами типичная застройка купеческого Арбата конца XIX века.

И наконец, после дома № 27 снова сворачиваем направо. Через несколько метров вы почувствуете, как меняется атмосфера. Туристический официоз закончен. Добро пожаловать в арбатские переулки и Настоящую Москву!

«Здесь, в старых переулках за Арбатом, совсем особый город…»

Иван Бунин, 1905 г.

Староконюшенный переулок, по которому мы проходим, появился на месте старой слободы царских конюхов. Сегодня это тихое, приятное местечко с сохранившимися доходными жилыми домами начала прошлого века и особняками позапрошлого. Самое любопытное здание в этой части переулка — дом № 36, стр. 1.

Деревянная избушка в резных узорах когда-то была жилым домом, который построил в 1870 году архитектор О. Гунст для известного предпринимателя А. Пороховщикова. Этот дом в свое время получил премию на Всемирной выставке в Париже как олицетворение русского стиля.


Калошин переулок


А если идти до конца переулка (мы там окажемся позже, со стороны Пречистенки), то увидим красивый старинный дом в стиле неоклассицизма с угловой купольной ротондой (№ 6/1). Его построили в 1906 году по проекту Н. Лазарева. В доме с давних пор размещается посольство Австрии, в котором бывали Риббентроп и Черчилль, а Борис Пастернак включил этот особняк в действие романа «Доктор Живаго».

Еще один литературный дом в этой части — особняк в готическом стиле под № 14–12.


Особняк в готическом стиле


Деревянная изба в Староконюшенном


Михаил Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» упоминает, что он с башней, трехстворчатым окном и расположен в тихом переулке. «Маргарита Николаевна со своим мужем вдвоем занимали весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков близ Арбата. Очаровательное место!»

Из этого дома (одно из предположений; по другой версии Маргарита жила в особняке Зинаиды Морозовой; см. маршрут № 9) полетела на метле по арбатским переулкам превратившаяся в ведьму Маргарита…

Найти этот дом нетрудно и сегодня.

Ну а мы сейчас поворачиваем направо у перекрестка дома № 26 и после часовни Иверской иконы Божией Матери попадаем на Сивцев Вражек.

Такое необычное даже для московских улочек название произошло в XVII веке от небольшой речки Сивка, которая протекала по местному небольшому оврагу. Позже этот приток Москвы-реки заключили в трубу. Овражек выровняли, и от Сивки осталось только воспоминание. Идите в сторону высотного здания, но не спешите, внимательно смотрите по сторонам. Несмотря на то что Сивцев, как и все переулки вокруг, не является пешеходной зоной, машин и суеты здесь мало. Зато много интересного. Здесь почти каждый дом имеет свою «писательскую» историю.

Вот, например, в доме № 24 в 1831–1832 годах жили Тургеневы. Позже они переехали на соседнюю Остоженку, в дом, ставший прототипом барской усадьбы в повести Ивана Тургенева «Муму».

Дом № 19 (архитектор Жерихов, он же является автором множества доходных домов Арбата начала XX века). В 1911 году здесь поселилась юная Марина Цветаева. Она приехала на Арбат вместе с будущим мужем, семнадцатилетним Сергеем Эфроном, с которым познакомились в Коктебеле, в гостях у поэта и художника Макса Волошина.


Дом Цветаевой


Литературный музей (дом Герцена)


В доме № 27 жил «разбудивший декабристов» писатель Александр Герцен.

В старинном особняке ныне находится Литературный музей.

В доме № 30 в середине XIX века жил писатель и литературный критик Сергей Аксаков (автор «Семейной хроники»). Теперь здесь музей «Дом Аксаковых».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берлин. Путеводитель
Берлин. Путеводитель

Дискус Медиа представляет карманный путеводитель по столице Германии и городу Потсдаму в серии Nelles Pockets немецкого издательства Nelles Verlag.На 96 страницах книги подробно описываются история и достопримечательности Берлина и Потсдама, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни городов, знаменитым дворцам и замкам, развлечениям, особенностям шоппинга и прочим особенностям жизни и времяпровождения.Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников.Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами. Книга отпечатана в Германии с использованием специальных материалов и технологий, обеспечивающих исключительную прочность и долговечность этого практического издания.

К Залм , М Эккольт , Р. Менх , Сильвия Целе , Юрген Бергманн

Путеводители / Словари и Энциклопедии / Справочники
Лондон. Путеводитель
Лондон. Путеводитель

Подробно описываются история и достопримечательности Лондона, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни города, его знаменитым замкам, развлечениям, шоппингу и прочим особенностям жизни и времяпрепровождения в Лондоне. Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников. Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами.

Андреа Забо , Изабелла Гавин , Сильвия Целе , Филипп Цицтльшпергер

Путеводители, карты, атласы / Путеводители / Словари и Энциклопедии