Не надо думать, будто название Вавилон дали здешней реке и пруду местные деревенские жители, пасшие тут свои стада ещё до возникновения Москвы. Это и аналогичные царские, имперские названия появились тут лишь после того, как царь Иван IV «Грозный», — точнее один из царей второй половины XVI века, — прибыл на берега реки Смородинки и решил заложить тут мощный каменный Кремль. Недалеко, кстати, от знаменитого Куликова поля — примерно метрах в трёхстах, по нашей реконструкции. Позднее реку Смородинку переименуют в Москва-реку [92], с. 5. Название МОСКВА далеко не сразу прижилось за будущей столицей. А.Ф. Малиновский сообщает, что после строительства города Москвы, «по старой привычке долго после того именовали его Кучковым» [92], с. 5. То есть на самом деле КУЛИКОВЫМ городом, от знаменитого КУЛИКОВА ПОЛЯ. По нашей реконструкции, Куликовская битва произошла на московских Кулишках, см. часть 1.
Но потом, вместе с названием МОСКВА, — напомним здесь о библейском патриархе Мосохе или Мешехе, — на эту местность были перенесены и другие имперские названия. Например, КИЕВ, рис. 4.64. А также название ВАВИЛОН. Как мы уже говорили, библейское название ВАВИЛОН также было одним из имён Великой = «Монгольской» Империи. Название Вавилон происходит от Белая Орда, Волга, Волгари, Болгары.
4.3.16. «Стена куплий кожаных» внутри Иерусалимской крепости — Скорняжная Палата государева казённого двора в Кремле
Нам ещё рано покидать Царский дом и Царский сад, указанные Библией. Повторим, что в Острожской Библии это место звучит так: «И СТЕНУ КУПЛИЙ КОЖАНЫХ до стогны царевы и даждь до ступний иже исходят от града Давыдова» (Неемия 3:15). А в Кремле мы сейчас находимся в районе Царского дворца и Архангельского Собора. Это — часть Кремля, обращённая к Москве-реке, примыкающая к кремлёвской стене между Тайнинскими воротами и угловой Водовзводной башней. Были ли тут какие-либо постройки, связанные с КОЖЕВЕННЫМ делом? И почему Острожская Библия о них упоминает, а канонический синодальный перевод — нет? Берём книгу И.Е. Забелина и читаем в ней следующее: «У самого Архангельского Собора С НАБЕРЕЖНОЙ ЕГО СТОРОНЫ стояло особое здание… в котором внизу помещалась у Архангельского Собора СКОРНЯЖНАЯ ПАЛАТА, примыкавшая к зданиям государева Казённого двора и составлявшая его РЕМЕСЛЕННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, готовившее ПУШНОЙ (МЕХОВОЙ) ТОВАР… В концу XVII столетия здание приказов ОЧЕНЬ ОБВЕТШАЛО И ПАЛАТЫ (в том числе и СКОРНЯЖНАЯ —
Вот мы и нашли в Кремле, — причём ИМЕННО ТАМ, где указывает Острожская Библия, — СКОРНЯЖНЫЕ ПАЛАТЫ, то есть КОЖЕВЕННЫЕ. Ср. древне-русское СКОРА — шкура, мех, а также польское sk'ora (скура) — кожа, шкура, кора [167], т. 1, с. 171, 416.
Так почему же Острожская Библия сообщила о Скорняжной Палате в Кремле, — назвав «стену куплий кожаных», — а канонический синодальный перевод молчит о ней? Не потому ли, что Скорняжная Палата СУЩЕСТВОВАЛА ЗДЕСЬ ЛИШЬ ДО 1670 ГОДА, а канонический синодальный перевод Библии восходит к славянскому переводу 1674 года? Скорняжную Палату упразднили в 1670 году. Следовательно, синодальный канонический перевод, который уже учёл это изменение, и исключил устаревшее название «стен куплий кожаных», был отредактирован ПОСЛЕ 1670 ГОДА.
И это вполне могло быть. Напомним, что «Московская первопечатная Библия 1663 года была перепечаткой Острожской Библии с очень малыми поправками, главным образом в правописании» [77], т. 1, с. 602. Однако, как сообщает далее А.В. Карташёв, «патриарх Никон БЫЛ НЕДОВОЛЕН этим изданием. И даже после него московское соборное определение 1674 года решило „ПЕРЕВОДИТЬ БИБЛИЮ ВСЮ ВНОВЬ, Ветхий и Новый Заветы с книг греческих самых семидесятых преведения“… Но до нового издания не дошли. При Петре Великом задача работы была углублена, расширена и дошла до исполнения только в так называемой Елизаветинской Библии, которой мы с незначительными исправлениями пользуемся в СИНОДАЛЬНЫХ ИЗДАНИЯХ и теперь» [77], т. 1, с. 602.
Итак, А.В. Карташёв, по-видимому, всё нам объяснил. Мы увидим ещё несколько ярких случаев, когда синодальный канонический перевод отразил изменения в строительстве Кремля, происшедшие в XVII веке. Причём во второй половине XVII века! Но это означает, что люди, редактировавшие — якобы «вновь переводившие» — Библию ещё в конце XVII века, прекрасно понимали, о чём в ней НА САМОМ ДЕЛЕ ИДЁТ РЕЧЬ.
4.3.17. Гробницы Давидовы внутри Иерусалимской стены — это царские гробницы в Архангельском соборе Кремля